Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non sono più un uomo solo
i'm no longer a solitary man
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
io non sono
i'm crazy
Last Update: 2017-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e non sono più
and i don't need your alibis
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gli ostacoli non sono più un problema
obstacles – no problem!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non sono più bianco
are no longer white
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non sono più incluse.
are no longer included.
Last Update: 2008-02-27
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference:
che fuggenti non sono più
(it's not enough, it's not enough)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
che non sono più applicabili.
which we claim no longer apply.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- non sono più la stessa
- i am not the same
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
macchine non sono più necessari
machines no longer needed
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
giovanni 17:11 io non sono più nel mondo;
john 17:11 and now i am no more in the world,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
davvero non sono più giovane?
davvero non sono più giovane?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"i chilometri che ci separano non sono più un ostacolo.
"the miles between us don't seem to matter any more.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"dimostrare che tali tecnologie 'verdi' non sono più un concetto astratto".
"demonstrate that these technologies ' green ' is no longer an abstract concept."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
le fonti rinnovabili non sono più un elemento accessorio nella politica energetica del nostro paese.
the renewable sources are not anymore just an additional element in the italian energy policy.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come affermano compagnie assicurative e vigili del fuoco, gli incendi non sono più un rischio calcolabile.
as insurance companies and fire engineers clearly state, fires are no longer a calculable risk.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i piccoli ritocchi non sono più un problema, ma un'opportunità di business con la nuova linea uv ad alta produttività.
fast repair is not longer a problem, but a business opportunity with the new uv system - high productivity.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la commissione constata del resto che "i pvs non sono più un gruppo di paesi omogeneo, tutt'altro".
the commission does in fact note that "the developing countries are no longer a homogenous group".
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
grazie al design della tastiera resistente agli schizzi, i piccoli inconvenienti quotidiani non sono più un problema.*
those inevitable coffee spills won't ruin your investment thanks to the spill-resistant design of the keyboard.*
Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ciò va accolto con favore, in quanto gli stati uniti non sono più un soggetto imparziale nel conflitto israelo-palestinese.
this is to be welcomed, as the united states is no longer an objective player in the israeli-palestinian conflict.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: