Ask Google

Results for non mi ricordavo che fossi così b... translation from Italian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

Non aveva mai accettato completamente che fossi così lontana da casa.

English

She never really liked that I was so far away.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Se sorridevo alla gente, avevo paura che pensassero che fossi così felice.

English

If I smiled at people, I feared they would think I was so happy with myself.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a lor dolenti non mi ricordava.

English

But I’m asking you to release me from it. I’m not going to another company.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

"Anche dopo avermi raccontato dei miei genitori, forse era perché non mi ricordavo di loro."

English

“Even after being told about my parents, it’s probably because I don’t remember them at all.”

Last Update: 2018-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

La città, dall’alto, non mi è mai sembrata così bella! Sono riuscito a vedere dettagli che non avevo mai immaginato.

English

The city from above had never looked so beautiful.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

In quel momento aveva manifestato un calore inaspettato proprio per Roma. Io non conoscevo o non mi ricordavo di queste parole di Dante.

English

At that moment he showed an unexpected warmth for Rome itself. I didn’t know or didn’t remember those words of Dante.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

Decisi di ricoverarmi in ospedale dopo qualche giorno, quando mi resi conto che non mi ricordavo neanche che giorno fosse, mi sentivo come su una ruota panoramica, non potevo camminare in linea retta.

English

I opted for admission at the hospital after few when I realised that I couldn’t remember half of the days, I felt as if I was on a big wheel not able to walk straight.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

Non molto tempo fa, tu mi ricordavi che la tua prima novella, La parábola de Carmen la Reina, si concludeva con le seguenti parole:

English

Not long ago you reminded me that your first novel, La parábola de Carmen la Reina, concluded with the following words:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

Paolo VI era considerato un po un intellettuale che aveva difficoltà ad essere caldo con gli altri. In quel momento aveva manifestato un calore inaspettato proprio per Roma. Io non conoscevo o non mi ricordavo di queste parole di Dante. Mi impressionarono molto.

English

Paul VI was considered a bit of an intellectual who had difficulty being warm with others. At that moment he showed an unexpected warmth for Rome itself. I didn’t know or didn’t remember those words of Dante. They impressed me very much.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

Sul marciapiede dell’ambasciata di Francia dormivo sotto la tenda di Mourad che aveva la bontà di accogliermi. I miei occhiali si contentavano di essere là dove li mettevo, cioè in un luogo precario che non mi ricordavo più quando mi svegliavo.

English

On the sidewalk of the Embassy of France, I was sleeping under Mourad's tent who was kind enough to have invited me inside. My glasses were there where I had left them in a precarious spot that I could not remember when I woke up.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

Ricevevo molti inviti di gente che vuole il volto noto, e siccome nell'ultimo periodo in cui ero stato a Roma avevo bevuto un pò troppo e avevo dato il numero del mio telefono cellulare a tutti quelli che me l'avevano chiesto, ricevevo talvolta telefonate di gente di cui non mi ricordavo più e, per essere cortese, facevo finta di ricordare. Anna Maria Ballarati era una di costoro.

English

I have to say that at that time I received several calls from people who wanted me, because I was famous for my participation in the Maurizio Costanzo Show. And because I drank too much at that time, and I gave my phone number to anyone who asked, I received calls from people that I had forgotten who they were, and, to be kind, I simulated that I remembered them. Ms Ballarati was one of them.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

Solo un'osservazione - la casa vacanza era così bella che non mi aspettavo di trovare letti talmente duri e di bassa qualità. Inoltre avendo soggiornato in altri tre appartamenti in Europa, so per certo che è abitudine rifornire l'abitazione di una modesta quantità di caffè, tè, zucchero e latte.

English

A relatively small thing-- the apartment is so nice, I was surprised that the beds felt a bit cheap and hard. Also, having stayed in 3 other flats in Europe, I know that guests are usually given some small amenities like coffee, tea, sugar, and a small milk to get started with.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

Il giorno dopo, passata la sbornia, fu lui ad entrare per primo in camera mia: “Sono le nove e mezza. Entro le dodici fai le valigie e te ne vai per sempre. Da ora non sei più mio figlio.“ Io non mi ricordavo neppure di ciò che fosse accaduto.

English

The following day my dad came to my room. I didn’t remember anything about the night before. He said: “It is half past nine. I give you time until noon.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

Sintomi: dolori alla testa molto forti nella regione della nuca, che irradiavano al collo e agli occhi, acufeni, disturbi per la luce e i suoni, problemi di concentrazione e nel ragionare, gravi problemi di memoria- quando aprivo un armadio per prendere una tazza non mi ricordavo cosa dovevo tirare fuori.

English

Symptoms: very strong pain in the back region of the head irradiating into the neck and eyes, tinnitus, discomfort with light and noise, trouble to concentrate and reason, severe memory problems – when opening the cupboard to get a mug I wouldn’t remember what I wanted to get.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

Non aveva in mano la verga, ma egli la riconobbe come la guardiana delle oche, che aveva visto presso la casa della vecchia. "Eccola," pensò, "se c'è una delle streghe non mi sfuggirà nemmeno l'altra." Ma rimase di sasso, quando ella si accostò alla fonte, si tolse la pelle, si lavò e le si sciolsero i capelli d'oro. Era così bella come mai ne aveva vista qualcuna al mondo.

English

She had no stick in her hand, but yet he could see that it was the goose-girl, whom he had seen before in the house of the old woman. "Oho," cried he, "there she comes, and if I once get hold of one of the witches, the other shall not escape me!" But how astonished he was, when she went to the well, took off the skin and washed herself, when her golden hair fell down all about her, and she was more beautiful than any one whom he had ever seen in the whole world. He hardly dared to breathe, but stretched his head as far forward through the leaves as he dared, and stared at her.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

Dormivo sotto la scrivania, lì mi spalmavo il pane, indicavo un cielo stellato sul il piano inferiore del tavolo e aspettavo che passassero le tre settimane, che fossi verosimilmente tornato di nuovo dalla Cina per spiegare in qualche modo ciò che c'era da spiegare, una spiegazione per mio nonno, una per Franziska, una per i miei fratelli, nel caso che fino a quel momento non mi avessero ancora scoperto.

English

I slept under the desk, I spread butter on my rolls there, I drew a starry sky on the underside of the table top and waited for the three weeks to pass, so that I could credibly be back from China again, in order somehow to explain, what there was to be explained, an explanation for my grandfather, one for Franziska, one for my brothers and sisters, if they hadn't discovered me before then. I had six days left to think of something, there was no time for postcards, they could wait, and my grandfather too, so I thought, could wait, and then the telephone call came and the waiting had become superfluous.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

Prima prendevo il Cialis 10 mg e i suoi effetti mi piacevano. Comunque, non mi piaceva il fatto di dovermi preparare ogni volta prima di fare sesso, mi ricordava che soffrivo di disfunzione erettile. Il Cialis Giornaliero 2.5 mg invece è perfetto per questo motivo: ora lo assumo ogni giorno alla stessa ora e sono certo che manterrà la mia erezione solida. È una bella sensazione.

English

I first took regular Cialis 10 mg and quite enjoyed the effects it had on me. However, I was not too happy about having to prepare for having sex every time, it just kept reminding me that I had ED. Cialis Daily 2.5 mg was perfect for that very reason: now I take it every day at the same time and know exactly that I will be able to keep my erection solid. It's a nice feeling.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

Come sono bravi gli uomini! Se solo qui non fosse così buio ed io non fossi così solo! Non c'è neppure una piccola lepre! Invece era proprio bello nel bosco quando c'era la neve e la lepre mi passava vicino. Sì, anche quando mi saltava sopra ma allora non mi piaceva. Qui invece c'è una solitudine terribile!"

English

How thoughtful and kind everybody is to me! Still I wish this place were not so dark, as well as lonely, with not even a little hare to look at. How pleasant it was out in the forest while the snow lay on the ground, when the hare would run by, yes, and jump over me too, although I did not like it then. Oh! it is terrible lonely here."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK