Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oneri a nostro carico
charges borne by you
Last Update: 2022-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non comporterà oneri a carico delle aziende
will not involve burdens at the expense of the companies
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dolori a carico dell’ apparato
musculoskeletal pain
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
oneri a carico del datore di lavoro: 5,9
employer's contributions: 5.9%
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dolori a carico dell’ apparato muscoloscheletrico
connective tissue and bone disorders
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
percepisce prestazioni d'invalidità a carico dell'ente olandese competente.
he receives invalidity benefits from the competent netherlands institution.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le relative spese sono a carico dell'aggiudicatario.
the cost of such denaturing shall be borne by the successful tenderer.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
ma tanto meno possono essere imposti oneri in maniera unilaterale a carico dell' agricoltura o persino a carico di singoli prodotti.
but then nor should the burden fall on one side alone in agriculture, or have to be borne by individual products.
3. dall'attuazione del presente articolo non devono derivare nuovi o maggiori oneri a carico della finanza pubblica.
3. the implementation of this article shall not derive any new or additional burdens on public finances.
3. dalla partecipazione e dal funzionamento del comitato consultivo non derivano oneri a carico del bilancio della regione.
give it participation and from the operation of the advisory committee they do not derive burdens at the expense of the budget of the region. 4.