Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dobbiamo orientarci in questa direzione.
that is the direction we must take.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
certamente questo ci ha aiutato ad orientarci.
certainly that helped us a great deal in getting about.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dobbiamo orientarci verso una soluzione più radicale.
we must look towards a more radical approach.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
questa è la direzione verso cui noi tutti dovremmo orientarci.
that is the direction in which we should all be moving together.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
il documento in questione è ancora in grado di orientarci oggi?”
can the document be of relevance to us today?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ove possibile, preferiremmo orientarci verso miglioramenti di carattere non legislativo.
thirdly, effective consultation is key.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
dobbiamo orientarci alla necessità di adeguare i meccanismi di promozione e sostegno.
we must be guided by the need for adaptation of the mechanisms for encouragement and support.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
quindi, seguendo una logica naturale, dovremmo orientarci verso altre priorità.
my responsibility covers the structural funds.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
in altre parole, dovremmo orientarci verso europei accettabili per la gestione dei rifiuti.
in other words, we should move to acceptable european waste management standards.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
credo che dobbiamo orientarci verso questo metodo di cooperazione aperto, democratico e moderno.
i believe that we must move towards this open, democratic and modern cooperation method.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
credo pertanto che dovremo orientarci con grande fermezza verso la costruzione di questa europa ferroviaria.
i therefore believe that we need to commit ourselves firmly to developing the european rail system.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
dobbiamo perciò prendere seriamente questa conseguenza ed orientarci verso ciò che ci aspetta dopo la nostra morte.
therefore we have to take this consequence seriously and orient ourselves by those things which are in store for us after our death.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in tutti questi ambiti dobbiamo mettere da parte i veti paralizzanti e orientarci verso un processo decisionale davvero efficace.
in all these areas we must move away from paralysing vetoes and towards truly effective decision-making.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
dobbiamo orientarci verso norme comuni di formazione, per garantire a tutti i cittadini europei un livello equivalente di sicurezza.
we must aim at common training rules to guarantee equivalent safety levels for all europe's citizens.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
dovremmo orientarci verso vertici delle nazioni unite che affrontino obiettivi specifici, di cui l' esempio primario è kyoto.
we should move towards un summits that address specific goals, the prime example being kyoto.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
il papa ha individuato tre motivi che possono essere considerati la “bussola” per orientarci adeguatamente alla nuova evangelizzazione:
the pope has identified three reasons that can be considered the "compass" to guide us properly to the new evangelization:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting