MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: problemanordea ( Italian - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

Il problemaNordea attualmente non giustifica la richiesta di una costosa nuova modificadella direttiva.

English

The Nordea problem does not warrant calling for an expensive new amendment of the directive at the present moment.

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Sono pertanto grato alla Commissioneper aver statuito in maniera chiara e nettache il problemaNordea, che riguarda essenzialmente il rimborso di contributi, deve essere risolto dagli Statimembri.

English

I am therefore grateful to the Commission for making it crystal-clear that the Nordea problem, which is essentially about the reimbursement of contributions, must be resolved by the Member States.

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help:essay on importance of forest in nepali language (English>Nepali) | mapupunta sa (Tagalog>English) | rhinoceratus (French>Danish) | cohabitant (French>Italian) | bords (English>Swedish) | pupunta ako sa grocery (Tagalog>English) | أيمكنني (Arabic>Albanian) | obesities (English>Russian) | voortstuwingsregelgegevens (Dutch>Danish) | con gái tôi! cô ấy vẫn còn trẻ con lắm (Vietnamese>English) | pankha chal raha hai (Hindi>English) | marié avec (French>Portuguese) | ask, entreat (English>Latin) | undefined (Tamil>English) | veni,vidi ,vici (Latin>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK