From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Da Napoli
From Naples
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
da Napoli :
From Naples :
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
da Napoli:
from Naples:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
saluti da Roma
greetings from London
Last Update: 2019-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saluti da roma
greetings from Rome
Last Update: 2016-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Voli da Napoli
Flights from Naples
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Tanti saluti da
I send you many greetings and kisses
Last Update: 2019-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saluti da seattle
greetings from rome
Last Update: 2015-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Saluti da Berlino.
Greetings from Berlin.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Saluti da San Juan.
Greetings from San Juan.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Da Napoli in auto:
By car:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Da Napoli in auto:
From Naples by car:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Saluti da Bologna!!!
Saluti da Bologna!!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Età: 34, da NAPOLI
Age: 39
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Età: 31, da napoli
Age: 31
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Età: 39, da napoli
Age: 39, from napoli
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saluti da noi tutti
Greetings from all of us
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Da Napoli e Milazzo.
From Naples and Milazzo to Salina.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Da Napoli in treno:
By train:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Da Napoli in treno:
From Naples by train:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: