From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lo afferra, lo bacia e con sfacciataggine gli dice:
so she caught him, and kissed him. with an impudent face she said to him:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si veda ad esempio che cosa avviene da noi in germania: critichiamo gli stati uniti e abbiamo persino la sfacciataggine di stabilire regole di comportamento.
take us in germany as an example: we find fault with the usa and make so bold as to set up rules of conduct.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
tanto cinismo sfiora la sfacciataggine: l' unione europea concede aiuti al sudafrica a condizione di poterne trarre profitto sul piano commerciale.
such cynicism borders on candour: the european union grants aid to south africa on condition that it is able thereby to make a commercial profit.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
e' altresì offensivo il fatto che la relazione abbia la sfacciataggine di felicitarsi per l' importanza attribuita dalla commissione alla lotta contro la povertà.
the fact that the report dares to welcome the commission 's emphasis on poverty reduction is a further insult.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
la sua assenza durante la discussione che si è tenuta poco fa ne è la dimostrazione e getta discredito su chi ha avuto la sfacciataggine di formulare l' interrogazione in questione e di affermare ciò che ci è toccato sentire in parlamento.
his absence from the debate we have just held reveals his true colours, and discredits anyone who has the nerve to ask this question and to say what we in this chamber have had to hear.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
ma la brutalità e la sfacciataggine con cui l' ho visto fare nell' unione europea per me è stata proprio una novità, e ho sulle spalle non pochi anni di politica.
but the brutal and shameless way in which i saw this happening in the european union was something really new- and i have quite a few years in politics behind me!
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
spetta a totalfinaelf pagare, risarcire le vittime e garantire la totalità degli stipendi ai suoi dipendenti nel momento in cui ha la sfacciataggine di annunciare un aiuto alla popolazione equivalente all' importo di un unico stipendio, la retribuzione annua del suo amministratore delegato.
totalfinaelf must pay. it must compensate the victims and guarantee the salaries of its employees given that it has the cheek to announce aid for the community that totals one year' s salary for just one employee: its managing director.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
ci vuole una buona dose di sfacciataggine per convocare l' intera stampa lussemburghese allo scopo di far credere che la relazione porta il marchio del gruppo dei verdi/ alleanza libera europea, mentre, invece, essa nasce da un accordo tra il relatore e i tre maggiori gruppi politici del parlamento.
it takes a certain kind of sheer nerve to muster the whole of luxembourg 's press in order to give them to believe that this report would bear the stamp of the group of the greens/ european free alliance, whereas it in fact saw the light of day in consequence of an agreement between the rapporteur and the three largest groups in this house.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality: