Ask Google

Results for transitavano translation from Italian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

La strada che porta alla villa è ricoperta da cespugli di alloro dove in passato transitavano le carrozze.

English

This was the road used by carriages that transported tourists from their steamships to the villa. As early as a hundred years ago, it was also the road taken by the family car.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Prima della costruzione del canale di Panama, tutte le navi che transitavano tra Atlantico e Pacifico passavano da Punta Arenas.

English

Before the construction of the Panama Canal, all the boats in transit between the Pacific and the Atlantic Oceans had to pass through Punta Arenas.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Il benessere permetteva una cospicua importazione di merci di pregio, che transitavano lungo le grandi strade di cui Vercelli era centro nevralgico.

English

This state of well being allowed for the importation of a large quantity of luxury items, which were transported along the major roads of which Vercelli was a major crossroads.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

In tale bacino, infatti, transitavano i convogli britannici destinati a rifornire il corpo di spedizione inglese operante in Grecia.

English

It was in those waters, in fact, that the British convoys which supplied the British expeditionary force operating in Greece had to transit.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Nel 2008 questo aeroporto ha sopportato un traffico di oltre 45.000.000 di passeggeri, che transitavano o sbarcavano a New York.

English

In 2008 this airport handled over 45,000,000 passengers passing through or landing in New York City.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Ogni anno circa 700 000 veicoli pesanti transitavano per il Monte Bianco: occorrerà tro vare percorsi o modi di trasporto alternativi.

English

Around 700 000 lorries passed through the Mont Blanc tunnel every year, and alternative routes or alter native forms of transport are now going to have to be found.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Ogni anno circa 700.000 veicoli pesanti transitavano per il Monte Bianco: occorrerà trovare percorsi o modi di trasporto alternativi.

English

Around 700 000 lorries passed through the Mont Blanc tunnel every year, and alternative routes or alternative forms of transport are now going to have to be found.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Questa dislocazione, oltre ad aver consentito alla famiglia di poter avere una scelta illimitata di esemplari ha consentito che questi particolari cani fossero molto conosciuti dai numerosi pastori che qui vi transitavano.

English

This stopping point, beyond allowing the family to have unlimited exemplary choices, has accorded that these particular dogs were well known by the numerous shepherds who transited here.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

In passato il traffico tra la Grecia e gli altri Stati membri della Comunità attraverso la Iugoslavia è stato costantemente ostacolato dal numero insufficiente di permessi a disposizione dei trasportatori greci che transitavano per quel paese.

English

Transit traffic between Greece and the other Member States of the Community through Yugoslavia was in the past regularly hampered by the insufficient number of authorizations which were at the disposal of Greek hauliers for their transit through Yugoslavia.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Matrei, con l'apertura della ferrovia del Brennero, perse importanza poiché i traffici non transitavano più per il paese, ma procedevano oltre.

English

Matrei, with the opening of the Brenner Railway, lost importance as more traffic was not passing through the village, but went further.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Nel corso della successiva fase di crociera, inoltre, il sensore fu più volte disorientato da particelle di polvere che transitavano nel suo campo di vista, riflettendo la luce solare.

English

After a study of the problem, the investigators concluded that the behavior was due to small dust particles that were being released from the spacecraft by some means and were drifting through the star sensor field-of-view.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Il recinto del sagrato, specialmente dalla parte della strada, è rimasto per diversi anni mezzo crollato. Sarebbe potuta succe dere qualche grave disgrazia a coloro che vi transitavano.

English

The churchyard fence, particularly on the street side, has been deteriorating for several years. Passers-by and motorists could have been seriously injured.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

In particolare sono stati finanziati interventi di assistenza, anche ai fini del rimpatrio dapprima di cittadini giordani ed egiziani, in seguito di altre nazionalità, che fuggivano dal Kuwait e transitavano in Giordania.

English

Such aid is designed primarily to finance measures to assist and repatriate persons fleeing Kuwait via Jordan: Jordanian and Egyptian nationals first and then persons of other nationalities.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Le agenzie e le ONG hanno segnalato che nel Mediterraneo muoiono ogni anno migliaia di persone in queste circostanze, e che in taluni casi le vittime non hanno né ricevuto assistenza né sono state tratte in salvo dalle imbarcazioni che transitavano nelle vicinanze.

English

Agencies and NGOs have pointed out that thousands of people die in such circumstances in the Mediterranean every year and that, in some cases, they have not received help from or been rescued by vessels passing close by.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Il 20 luglio, le due tempeste furono fotografate dall'Osservatorio Gemini mentre transitavano l'una accanto all'altra senza convergere.

English

On July 20, the two storms were photographed passing each other by the Gemini Observatory without converging.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

nei primi tempi transitavano circa 5 000 passeggeri all'anno che potevano essere imbarcati solo su voli interni, è ormai un ricordo. Il nuovo aeroporto, inaugurato il

English

Thanks to Community financing which has made it possible to extend and modernise the air terminal, the airport is very different from the wooden building of 800 sq.m. which originally handled some 5 000 passengers a year on internal flights only.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Per chi ama la storia, la possibilità di soggiornare in un antico castello che era una dependance dell'Ospedale di Santa Maria della Scala a Siena e che accoglieva i pellegrini che transitavano sulla via francigena.

English

For those who love history, the opportunity to stay in an old castle that was the annex of the Hospital of Santa Maria della Scala in Siena and welcomed pilgrims who passed on the Via Francigena. Fantastic dinners with traditional food orciana.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Il massimo splendore venne raggiunto dalla città tra la fine del XIX e l'inizio del XX secolo, quando la gran parte delle merci in entrata ed in uscita dalla Romania transitavano attraverso il suo porto.

English

The city's greatest period of prosperity was at the end of the 19th century and in the early 20th century, when it was an important port for most of the merchandise coming in and going out of Romania.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

In terza istanza, quanto alla logistica dei passeggeri che sono rimasti a terra mentre transitavano da un dato paese ad un altro, si manifesta una vera carenza di mobilità sul fronte delle reti transeuropee di trasporto e dei treni veloci.

English

Thirdly, on the matter of the logistics of passengers who were stuck in transit between particular countries, there was a lack of real mobility in the transport and TNT networks and of fast trains.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Centinaia di migliaia di persone transitavano più o meno legalmente da questo aeroporto per entrare o uscire dall'Europa, e per questo veniva tenuto d'occhio dalle spie di tutto il mondo.

English

Hundreds of thousands of people were smuggled in and out of Europe via the airport, which was closely watched by spies of all nationalities.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK