Ask Google

Results for corrano translation from Italian to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

French

Info

Italian

Corrano quello baule.

French

Enlevez tout de suite cette armoire !

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Non conosco donne che corrano così.

French

Aucune fille ne peut courir ainsi.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- Vuoi che corrano da te. - Esattamente.

French

- Tu veux qu'ils accourent vers toi.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- Non vogliamo che corrano dei rischi.

French

- Nous comprenons...

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Che i loro figli non corrano rischi.

French

Que leurs enfants soient en sécurité.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Non credo che i bambini corrano dei rischi.

French

Les enfants ne sont pas en danger.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Non possiamo lasciare che corrano ad avvisare il mostro.

French

Ils n'iront pas prévenir cette créature!

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

(amidi« sjta nearv* traiinmar* corrano dai lond

French

Ajustement (»ur variation des droits des mérages sur les fonds

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Proposrc che corrano nel campo della procedura di cooperazione.

French

Propositions entrant dans le champ de la procédure de coopération.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Io voglio che corrano per strada e facciano cadere tutte le bombette.

French

Pas moi ! Je veux qu'ils fassent tomber tous les chapeaux melon.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

È gelosa, crede che tutte le donne corrano dietro al marito.

French

Elle est folle de jalousie et croit que les femmes courent après son mari.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Lasciamo che siano pieni di ansia e corrano senza sapere dove colpiremo.

French

Laissons-les dans l'angoisse de ne pas savoir quand nous frapperons.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Non possiamo aspettarci che i rumeni corrano il rischio di inquinare il Danubio.

French

Nous ne pouvons pas attendre que les Roumains courent le risque d'une pollution du Danube.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Voglio che le donne corrano fuori dai cinema per unirsi alla macchina da guerra.

French

Les femmes doivent se précipiter dans les cinémas pour joindre la guerre.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Pensiamo anche che gli irlandesi corrano tutti i rischi senza nessun guadagno.

French

Un peu plus loin, nous avons une résolution déposée par M. Alavanos sur les pluies torrentielles en Grèce.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

facendosi garante nel caso di prestiti, in modo che i finanziatori non corrano alcun rischio.

French

elle peut se porter caution pour des emprunts, de sorte que les bailleurs de fonds ne courent aucun risque.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Ma solo a patto che quei rischi li corrano i figli degli altri, no?

French

Tant que les risques sont sur les enfants des autres.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Credo che corrano attraverso questi pannelli e poi giu' la' in fondo.

French

Ils passent par le plafond jusque derrière ce mur.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Ridurre gli effetti di una esplosione in modo da far sì che i lavoratori non corrano alcun pericolo.

French

Il convient de réduire au minimum les effets d' une explosion, pour éviter tout danger.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Pensate invece quanto più velocemente le cose corrano nel commercio elettronico e quanto più lunghe siano le strade.

French

Mais pensez à la rapidité du commerce électronique et à la longueur des routes par rapport à la circulation routière.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK