From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Magari mi dedicheranno un reparto.
Ils vont peut-être nommer une aile pour moi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Mi chiedo quante frasi mi dedicheranno.
J'aurai combien de lignes ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Poi gli dedicheranno pure delle stramaledette canzoni.
Ils écriront des chansons sur lui.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Dedicheranno un giorno o due a ciascun dipartimento.
Ils passeront plusieurs jours dans chaque service.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Ci dedicheranno un articolo su un giornale importante.
Je vais avoir un article dans une revue.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Band, naturalmente, 30 persone si dedicheranno ai balli del passato.
Des groupes, bien sûr, et nous avons employé 30 danseurs.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Papa', dedicheranno a te la nuova centrale operativa tra due giorni.
Après-demain, on te dédie le nouveau centre des opérations. Et tu veux un badge spécial ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Sono questi i due principali fattori a cui si dedicheranno le disposizioni a venire.
Ce sont ces deux facteurs qui devront déterminer tout particulièrement l' orientation des dispositions futures.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Nessuna vera pace sarà possibile se i paesi sviluppati non dedicheranno maggiore attenzione ai popoli meno favoriti.
Il ne peut y avoir de véritable paix si les pays développés ne portent pas davantage attention aux peuples moins favorisés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Quindi, per il momento, tutti gli insegnanti dedicheranno il tempo ad insegnare le domande basilari di lingua.
Pour le moment, tous les professeurs passeront du temps en classe à enseigner les questions-type d'anglais.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
A Nizza, i Capi di stato e di governo ed i Ministri dedicheranno alla discussione tutto il tempo necessario.
Les chefs d' État et de gouvernement et les ministres consacreront à Nice tout le temps nécessaire à cette discussion.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
I Ministri dell'agricoltura vi dedicheranno d'altronde la sessione informale di inizio settembre a Echternach.
Les Ministres de l'agriculture y consacreront par ailleurs leur session informelle de début septembre à Echternach.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Gli insegnanti che si dedicheranno all'insegnamento speciale completano la loro formazione con un corso di perfezionamento di un anno.
Les enseignants qui se destinent à l'enseignement spécial complètent leur formation par un cours de perfectionnement d'un an.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Ne è una prova il Vertice straordinario che i Capi di Stato e di governo dedicheranno a tale questione domani e dopodomani a Lussemburgo.
Preuve en est le sommet extraordinaire que les chefs d' État et de gouvernement consacreront à cette question demain et après-demain à Luxembourg.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Sono solo cauto. Bisogna apprezzare il fatto che dedicheranno la nostra nuova brillante centrale operativa a qualcuno coinvolto in affari molto sporchi.
Et dire qu'on dédie notre nouveau centre à quelqu'un qui traîne des casseroles.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
camente che non solo il Consiglio, ma anche la presidenza portoghese dedicheranno la massima attenzione a questo problema, se la Commissione glielo proponesse.
Deus Pinheiro. — (PT) Madame le Député, lors de sa réunion du 16 décembre 1991, le Conseil a décidé d'entamer des conversations avec les autorités roumaines en vue de conclure un accord d'association avec ce pays.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Alcune imprese dedicheranno maggiore tempo e fatica che non altre alla scelta di personale adat to e all'addestramento alle procedure di sicurezza.
Certaines entreprises consacreront davantage de temps et de peine que d'autres à la sélection d'une main-d'oeuvre appropriée et à sa formation aux procédures de sécurité.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Le quote hanno l'effetto di aprire gli occhi agli incaricati delle selezioni, che dedicheranno maggiore impegno alla ricerca di potenziali candidate.
La justification de cette décision est que la règle du quota respecte l'objectif constitutionnel de l'égalité entre les sexes dans la mesure où ils peuvent être appliqués à tous les candidats, hommes et femmes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Sono perciò sicura che la Comunità e i suoi Stati membri dedicheranno tutta la loro attenzione alle iniziative prese sotto l'egida delle Nazioni Unite.
Une Bosnie-Herzégovine démocratique, dans la perspective d'un État de droit, sup pose également la création d'une justice indépendante et multiethnique, d'un corps de police professionnel et multiethnique ainsi que la lutte contre toutes les structures pa rallèles et ici, je crois que la communauté internationale a quand même obtenu quelques résultats ces dernières an nées.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Sono perciò sicura che la Comunità e i suoi Stati membri dedicheranno tutta la loro attenzione alle iniziative prese sotto l' egida delle Nazioni Unite.
Je suis donc sûre que la Communauté et les États membres qui la composent, consacreront toute leur attention aux initiatives prises sous la houlette des Nations unies.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: