From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
chiedo, quindi, un intervento che permetta la ripresa economica e attui una specie di terapia d'urto.
outre cette aide temporaire, après constatation des dégâts on examinera si, dans le cadre des fonds structurels, des moyens peuvent éventuellement recevoir une autre affectation afin de financer la reconstruction.
trovata la sua connessione con il greendale, abbiamo capito che sarebbe stato l'ambiente ideale per una terapia d'urto.
quand on a appris la connexion avec greendale, on a réalisé que ça serait l'environnent parfait pour une thérapie immersive. quoi ?
le misure dovranno costituire una terapia d'urto per riuscire a mantenere competitiva la produzione europea, disponendo di programmi per il controllo e la valutazione dell'efficacia delle misure applicabili.
les mesures devront avoir un effet de choc pour parvenir à préserver la compétitivité de la production européenne; il faudra disposer à cet effet de plans de contrôle et d'évaluation de l'efficacité des mesures applicables.
per evitare un fallimento di qui alla scadenza fissata nel 2015, è necessaria una revisione delle varie politiche e la definizione di una vera e propria terapia d'urto da parte della comunità internazionale.
pour éviter l’échec des omd à la date butoir de 2015, la communauté internationale doit revoir les politiques et mettre en place un véritable plan de choc.
infatti la terapia d'urto imposta al paese dalle organizzazioni internazionali per ottenere il loro aiuto finanziario, ha creato in polonia un'estrema fragilità sia sul piano finanziario ed economico che su quello sociale e politico.
nous sommes maintenant en pleine confusion. le rapport luimême est présenté dans des conditions que je ne comprends pas.
agli inizi del processo di transizione, nonostante l'apprezzamento internazionale per la terapia d'urto intrapresa dalla polonia, l'afflusso di investimenti diretti esteri (ide) ha avuto un avvio piuttosto lento.
la pologne a accéléré la levée d'un certain nombre d'obstacles aux échanges au cours de l'année écoulée et a dans l'ensemble respecté les échéances fixées par l'accord européen.
si possono imporre le stesse terapie d'urto ai paesi dell'europa centrale e orientale, senza preoccuparsi delle loro temibili conseguenze sulla popolazione?
que quinze parlements nationaux pourraient exercer avec efficacité un véritable contrôle démocratique sur le fonction nement et le cheminement de notre union?
quando ha comincialo ad applicare la «terapia d'urto», la polonia aveva alle spalle un decennio di problemi politici ed economici sempre più gravi, durante il quale non era riuscita a ovviare alla cattiva gestione presente e passata.
lorsque la pologne a mis en œuvre sa «thérapie de choc» en janvier 1990, elle venait de vivre une décennie de problèmes politiques et économiques de plus en plus graves et n'avait pas réussi à redresser une gestion désastreuse présente et passée.