From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la vita è come un viaggio.
das leben ist wie eine reise.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
il progetto è come un mosaico.
es ist wie ein flickenteppich.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ogni nuova lingua è come un gioco.
jede neue sprache ist wie ein spiel.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
È come un serpente che si morde la coda.
das ist wie die katze, die sich in den eigenen schwanz beißt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
non è come lei crede.
es ist anders, als sie glauben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
è come vuoi vedermi ridotta
willst du mich sehen
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
il problema è come farlo.
die frage ist nur: wie?
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
il mercato inter no è come un edificio in costruzione.
jedenfalls ist es etwas feierliches.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l' interrogativo è come uscirne.
die frage besteht darin, wie es gelöst werden kann.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la questione è: come realizzarla?
es geht um das „wie" der degression.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
l’europa è come una famiglia.
europa ist wie eine familie.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
la sua faretra è come un sepolcro aperto. essi sono tutti prodi
seine köcher sind offene gräber; es sind eitel helden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
l'atto unico europeo: breve cronaca di un parto difficile
— sodann ein datum — 1992 — für die zeitliche fixierung dieses ziels;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il nome skype è come un numero di telefono o indirizzo e-mail.
ihr skype-nutzername funktioniert wie eine telefonnummer oder e-mail-adresse.
Last Update: 2014-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
il dono è come un talismano per il proprietario: dovunque si volga ha successo
wer zu schenken hat, dem ist's ein edelstein; wo er sich hin kehrt, ist er klug geachtet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
È come un villaggio di potemkine, che ha inoltre numerosi difetti di co struzione.
der haushaltsausschuß vertritt ebenfalls die auffassung, daß die für das programm erforderliche finanzierung nicht ganz abgesichert ist, zumal der plafond der aus anderen finanziellen vorausschauen übrigbleibenden mittel niedrig angesetzt sind.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diceva: «il regno di dio è come un uomo che getta il seme nella terra
und er sprach: das reich gottes hat sich also, als wenn ein mensch samen aufs land wirft
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
esso è come un capi tano senza nave, una partita senza palla e un corpo senza testa.
manchmal hat europa aber auch ehrgeiz bewiesen, in dem es ein wirtschaftsabkommen mit den ländern mit telamerikas, das heißt der contadora-gruppe, schloß und den politischen dialog mit ihnen institutionalisierte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il mediterraneo è come un lago che non separa i paesi, bensì che crea un contatto tra le due rive.
das mittelmeer habe eigentlich den charakter eines sees, der die länder nicht trenne, sondern zwischen beiden ufern eine verbindung herstelle.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
sappiamo che l'europa è come un albero, che cresce da sé e non può essere costruito.
dafür arbeitet er aber nicht, kennt keine arbeitslosigkeit, leidet unter keinerlei krankheit und vor drogenmißbrauch wurde er ge warnt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: