Ask Google

Results for dimmi quando tu verrai translation from Italian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

quando tu compivi cose terribili che non attendevamo

German

1b daß dein Name kund würde unter deinen Feinden und die Heiden vor dir zittern müßten,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Quando tu ne parli, allora soltanto me ne tormento.

German

Nur dann, wenn du mit mir davon redest, nur dann quält es mich.«

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Andrò da sola, quando tu sarai già andato via, e così non darò fastidio a nessuno.

German

Ich will allein hinfahren, wenn du wieder weg bist; dann braucht sich niemand um meinetwillen beschämt zu fühlen.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

più ancora quando tu dici che non lo vedi, che la tua causa sta innanzi a lui e tu in lui speri

German

Nun sprichst du gar, du wirst ihn nicht sehen. Aber es ist ein Gericht vor ihm, harre sein nur!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Una mossa normale è quando tu sposti una o più delle tue bilie, ma non spingi nessuna di quelle avversarie.

German

Die Anzahl der gewonnen Punkte f\xFCr eine Spielposition h\xE4ngt vom Ring auf dem Feld ab, auf dem sich die Spielsteine befinden.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

A un tratto anche egli era diventato allegro e non voleva separarsi dal fratello. — Dimmi, quando ha piovuto, dov’eri?

German

Er war selbst auf einmal so vergnügt geworden und mochte sich gar nicht von seinem Bruder trennen. »Aber wo bist du denn während des Regens gewesen?«

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Quando tu avrai acquistato uno schiavo ebreo, egli ti servirà per sei anni e nel settimo potrà andarsene libero, senza riscatto

German

So du einen hebräischen Knecht kaufst, der soll dir sechs Jahre dienen; im siebenten Jahr soll er frei ausgehen umsonst.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

“Quando tu scrivi una cosa e illettore ne legge un’altra, la colpa non èmai del lettore”.

German

“Wennman etwas schreibt und der Leser es anders auffasst, ist es niemals der Fehler desjenigen, der liest.”

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Persino i cipressi gioiscono riguardo a te e anche i cedri del Libano: Da quando tu sei prostrato, non salgono più i tagliaboschi contro di noi

German

Auch freuen sich die Tannen über dich und die Zedern auf dem Libanon und sagen: "Weil du liegst, kommt niemand herauf, der uns abhaue."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

ma dell'albero della conoscenza del bene e del male non devi mangiare, perché, quando tu ne mangiassi, certamente moriresti»

German

aber von dem Baum der Erkenntnis des Guten und des Bösen sollst du nicht essen; denn welches Tages du davon ißt, wirst du des Todes sterben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Non sono gelosa. Ti credo quando sei qui con me; ma quando tu sei chi sa dove, solo, e conduci quella tua vita per me incomprensibile....

German

Ich bin nicht eifersüchtig; ich vertraue dir, wenn du hier bist, bei mir bist; aber wenn du irgendwo anders allein dein mir unverständliches Leben führst ...«

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Forse contro i fiumi, Signore, contro i fiumi si accende la tua ira o contro il mare è il tuo furore, quando tu monti sopra i tuoi cavalli, sopra i carri della tua vittoria

German

Warst du nicht zornig, HERR, in der Flut und dein Grimm in den Wassern und dein Zorn im Meer, da du auf deinen Rossen rittest und deine Wagen den Sieg behielten?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Anche i tuoi fratelli, la tribù di Levi, la tribù di tuo padre, farai accostare a te, perché ti siano accanto e ti servano quando tu e i tuoi figli con te sarete davanti alla tenda della testimonianza

German

Aber deine Brüder des Stammes Levis, deines Vaters, sollst du zu dir nehmen, daß sie bei dir seien und dir dienen; du aber und deine Söhne mit dir vor der Hütte des Zeugnisses.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Gli rispose dunque il faraone: «Vattene da me! Guardati dal ricomparire davanti a me, perché quando tu rivedrai la mia faccia morirai»

German

Und Pharao sprach zu ihm: Gehe von mir und hüte dich, daß du nicht mehr vor meine Augen kommst; denn welches Tages du vor meine Augen kommst, sollst du sterben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

— La cosa più orribile è che tu sei come sempre, e adesso, quando tu sei una cosa tanto sacra per me, e noi siamo così felici, a un tratto un simile fango....

German

»Das Allerschrecklichste ist, daß du die gleiche bist, die du immer warst, und jetzt, wo du für mich ein solches Heiligtum bist, wo wir so glücklich, so ganz besonders glücklich waren, da muß auf einmal dieser elende Patron ...

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Considera dunque la bontà e la severità di Dio: severità verso quelli che sono caduti; bontà di Dio invece verso di te, a condizione però che tu sia fedele a questa bontà. Altrimenti anche tu verrai reciso

German

Darum schau die Güte und den Ernst Gottes: den Ernst an denen, die gefallen sind, die Güte aber an dir, sofern du an der Güte bleibst; sonst wirst du auch abgehauen werden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Perché io scaccerò le nazioni davanti a te e allargherò i tuoi confini; così quando tu, tre volte all'anno, salirai per comparire alla presenza del Signore tuo Dio, nessuno potrà desiderare di invadere il tuo paese

German

Wenn ich die Heiden vor dir ausstoßen und deine Grenze erweitern werde, soll niemand deines Landes begehren, die weil du hinaufgehst dreimal im Jahr, zu erscheinen vor dem HERRN, deinem Gott.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

: quando tu converti il video per il tuo dispositivo portatile - un Apple iPhone, ad esempio, o altro lettore portatile - ti sarà consigliato di convertire il video con la frequenza dei frame più alta supportata dal dispositivo (

German

Apple iPhone oder tragbaren Player, wird Ihnen im Programm vorgeschlagen, dass Sie das Video mit der höchsten Bildrate konvertieren, die von Gerät unterstützt wird (das ist

Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Italian

Quando tu non c’eri e non c’era codesto — egli disse guardando i fianchi di lei in modo ch’ella capisse — io mettevo tutte le mie energie nel lavoro; invece ora non posso e me ne vergogno; lo faccio proprio come una lezione assegnata, fingo...

German

Als du noch nicht da warst und das noch nicht da war«, sagte er mit einem Blick auf ihren Leib, den sie verstand, »da verwandte ich alle meine Kräfte auf die Arbeit; aber jetzt vermag ich das nicht, und darüber schäme ich mich; ich arbeite genauso, wie wenn ich ein aufgegebenes Pensum absolvieren müßte; ich verstelle mich ...«

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Italian

Quando tu vedi el ministro pensare più a sé che a te, e che in tutte le azioni vi ricerca dentro l'utile suo, questo tale cosí fatto mai fia buono ministro, mai te ne potrai fidare: perché quello che ha lo stato d’uno in mano, non debbe pensare mai a sé, ma sempre al principe, e non li ricordare mai cosa che non appartenga a lui.

German

Sieht man, daß einer mehr an sich als an seinen Herrn denkt, und in allen seinen Handlungen seinen persönlichen Vortheil vor Augen hat, der wird nie ein guter Rathgeber sein, noch kann man ihm trauen. Denn wer einmal die Angelegenheiten einer Regierung in Händen hat, muß nicht mehr an sich denken, sondern an seinen Fürsten, und Alles in Beziehung auf diesen betrachten.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK