Ask Google

Results for il prodotto è da consumarsi previa... translation from Italian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

Il prodotto è biodegradabile.

German

Das Produkt ist biologisch abbaubar.

Last Update: 2019-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

Il prodotto è omogeneizzato.

German

Das Produkt wird homogenisiert.

Last Update: 2017-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Italian

Il prodotto è contraffatto?

German

Ist das Produkt eine Fälschung?

Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Italian

il prodotto è sul mercato,

German

das Produkt befindet sich auf dem Markt,

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Italian

Il prodotto è indicato per:

German

Dieses Arzneimittel ist vorgesehen zur:

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: MatteoT

Italian

Il prodotto è indicato per:

German

Dieses Arzneimittel ist vorgesehen:

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Italian

Il prodotto è confezionato in contenitori da 150 g.

German

Das Erzeugnis ist in Umschließungen mit einem Inhalt von 150 g aufgemacht.

Last Update: 2016-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Italian

Il prodotto è incorniciato da una fascia metallica.

German

Das Erzeugnis ist von einem Metallband eingefasst.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Italian

Il prodotto è altamente infiammabile.

German

Das Produkt ist leicht entflammbar.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Italian

Il prodotto è esclusivamente monouso.

German

Das Produkt ist nur zur einmaligen Verwendung bestimmt.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Italian

Il prodotto è relativamente semplice.

German

Das Produkt ist verhältnismäßig einfach.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Italian

Il prodotto è troppo pericoloso.

German

Das Produkt ist viel zu gefährlich.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Italian

Il prodotto è tipico e naturale

German

Typische Merkmale, natürliches Erzeugnis,

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Italian

Il prodotto è normalmente ben tollerato.

German

Das Produkt ist normalerweise gut verträglich.

Last Update: 2006-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

Il prodotto è solo per uso ospedaliero.

German

Das vorliegende Arzneimittel ist nur zur Anwendung in einer Klinik bestimmt.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

Il prodotto è costituito da 100 % di terra diatomacea.

German

Produkt besteht zu 100 % aus Diatomeenerde.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

se il prodotto è stato reperito,

German

ob das fragliche Produkt auf dem heimischen Markt gefunden wurde oder nicht;

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

Il prodotto è emetico per iL cane.

German

Das Erzeugnis löst bei Hunden Erbrechen aus.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

Il prodotto è disponibile in confezioni da un flaconcino monouso.

German

1 Durchstechflasche zum Einmalgebrauch pro Packung.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

Il prodotto è omogeneizzato mediante macinazione.

German

Das Produkt wird durch Mahlen homogenisiert.

Last Update: 2016-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK