Results for il prodotto non contiene sostanze ... translation from Italian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

il prodotto non contiene eccipienti.

German

das arzneimittel enthält keine sonstigen bestandteile.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

se il prodotto contiene sostanze organiche, si procede ad una chiarificazione.

German

handelt es sich um erzeugnisse, die organische stoffe enthalten, wird eine klärung vorgenommen.

Last Update: 2017-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il prodotto non è incorniciato.

German

das erzeugnis ist nicht gerahmt.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gettare il prodotto non utilizzato.

German

verbleibende restmengen sind nach der verabreichung zu verwerfen.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

il prodotto non è omogeneo:

German

— polyamidgarn ist kein homogenes produkt;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il prodotto non deve contenere legno ogm.

German

das produkt darf kein genetisch verändertes holz enthalten.

Last Update: 2017-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

scartare eventuali residui rimasti nel flaconcino, poiché il prodotto non contiene conservanti.

German

restmengen in der durchstechflasche sind zu verwerfen, da das produkt keine konservierungsmittel enthält.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

il prodotto non contiene altri elementi oltre a quelli provenienti dalla sua estrazione.

German

dieses erzeugnis enthält keine anderen als die aus der extraktion gewonnenen bestandteile.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il prodotto deve essere usato immediatamente dopo la ricostituzione in quanto non contiene conservanti antibatterici.

German

da das präparat keine konservierungsstoffe enthält, sollte es unmittelbar nach der rekonstitution verwendet werden.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il vaccino non contiene sostanze che possono rappresentare un rischio per chi consuma i volatili vaccinati.

German

der impfstoff enthält keinerlei inhaltsstoffe, die für menschen bedenklich sind, die die geimpften vögel verzehren.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

il prodotto non contiene conservanti, e il prodotto ricostituito deve essere usato immediatamente, o entro 3 ore dalla ricostituzione.

German

das produkt enthält kein konservierungsmittel, und das aufgelöste produkt sollte unmittelbar nach dem auflösen oder innerhalb von 3 stunden verwendet werden.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

che presentano proprietà pbt o vpvb;

German

mit pbt- oder vpvb-eigenschaften;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

questo prodotto non contiene altri elementi oltre a quelli provenienti dalla sua estrazione.

German

dieses erzeugnis enthält keine anderen als die aus der extraktion gewonnenen bestandteile.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il prodotto ricostituito non contiene conservanti e deve essere usato immediatamente, ma non più tardi di 3 ore dopo la ricostituzione.

German

das rekonstituierte produkt enthält kein konservierungsmittel und sollte sofort, jedoch nicht später als 3 stunden nach rekonstitution, angewendet werden.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a) che hanno proprietà pbt o vpvb, o

German

a) pbt- oder vpvb-eigenschaften oder

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

considerato inoltre che il prodotto in questione non contiene amido, deve essere classificato nella sottovoce 21.07 g i a) 1.

German

21.07, und hier, je nach fall, der tarifstelle g viii oder ix zuzuweisen, (s. ab­satz Β der erläuterungen zu nr. 21.07 der nrzz).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

considerato ino/tre che il prodotto in questione non contiene amido, deve essere classificato nella sottovoce 21.07 già) 1.

German

das erzeugnis enthält keine stärke und gehört deshalb zu tarifstelle 21.07 g i a) 1.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dal momento che il prodotto è fornito in flaconcino per singola dose e non contiene conservanti, esso deve essere somministrato entro 4 ore dal prelievo dal flaconcino.

German

da es sich um eine durchstechflasche für den einmalgebrauch ohne konservierungsstoffe handelt, sollte das arzneimittel nach entnahme aus der durchstechflasche innerhalb von 4 stunden verbraucht werden.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

(e) il riassunto delle caratteristiche del prodotto non contiene controindicazioni relative ad altri medicinali veterinari utilizzati comunemente senza prescrizione;

German

(e) die fachinformation verweist nicht auf kontraindikationen in bezug auf andere tierarzneimittel, die üblicherweise verschreibungsfrei sind.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

le caseine e/o i caseinati presenti nella composizione del prodotto non sono considerati proteine del latte se il prodotto non contiene altri componenti di origine lattica.

German

bewegliche teilbeträge und beitrittausgleichsbeträge: milchproteine kaseine und/oder kaseinate, die als bestandteil der ware vorhanden sind, gelten nicht als milchproteine, wenn die ware keine anderen milchbestandteile enthält.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,418,013,984 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK