Ask Google

Results for paprika translation from Italian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

Paprika

German

Paprika

Last Update: 2015-06-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

| Paprika, chilipaprika |

German

| Paprika of Spaanse peper |

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Italian

Estratto di paprika, capsantina, capsorubina

German

Paprikaextrakt, Capsanthin, Capsorubin

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Italian

L'estratto di paprika che presenta le caratteristiche seguenti:

German

Ein Paprikaauszug mit folgenden Merkmalen:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Italian

Nasello di palamito con paprika dolce,stracciatella di burrata, piselli e pomodorini 2006

German

Geangelter Seehecht mit süßem Paprika, Stracciatella von Burrata-Käse, Erbsen und Cocktailtomaten - 2006

Last Update: 2006-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

- odore e gusto: aromatico, sensibilmente paragonabile alla paprika, non piccante,

German

- Geruch und Geschmack: aromatisch, deutlich nach Paprika, nicht scharf,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

In quest'ultimo stato (paprika), essi non rientrano nella voce n.

German

2. Brühwürste und Kochwürste, z.B Frankfurter Würstchen, Straßburger Würstchen, Wiener Wurstchen. Mortadella. »

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

In quest'ultimo stato (paprika), essi non rientrano nella voce n.

German

Gemahlener Cemüsepaprika gehört nicht zu Tarifnr.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

In quest'ultimo stato (paprika), essi non rientrano nella voce n.

German

Gemüsepaprika oder Paprika ohne brennenden Geschmack, gemahlen, gehört nicht zu Tarifnr.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

considerando che per assicurare l'applicazione uniforme della nomenclatura della tariffa doganale comune è necessario adottare disposizioni che riguardano la classificazione tariffaria di un estratto di paprika dalle seguenti caratteristiche:

German

in Erwägung nachstehender Gründe: Um die einheitliche Anwendung des Schemas des Gemeinsamen Zolltarifs zu gewährleisten, sind Vorschriften erforderlich für die Tarifierung eines Paprikaauszugs mit folgenden Merkmalen:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

Quanto all'entità dell'aiuto concesso ai prodotti ammissibili, l'ordinanza 1998 prevedeva un aiuto di ESP 5 per chilogrammo per i peperoni destinati alla fabbricazione di paprika (denominazione d'origine «Pimentón de la Vera») e per i cetriolini ad uso industriale, e di ESP 1,5 per chilogrammo per gli altri prodotti consegnati all'industria di trasformazione.

German

Mit ihrem ersten Klagegrund, der sich in zwei Teile gliedert, trägt die spanische Regierung in erster Linie vor, die angefochtene Entscheidung verstoße gegen die Artikel 87 Absatz 1 EG und 253 EG.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

N. 2053/83 DELLA COMMISSIONE del 20 luglio 1983 (a) considerando che per assicurare l'applicazione uniforme della nomenclatura della tariffa doganale comune è necessario adottare disposizioni che riguardano la classificazione tariffaria di un estratto di paprika dalle seguenti caratteristiche:

German

Um die einheitliche Anwendung des Schemas des Gemeinsamen Zolltarifs zu gewährleisten, Vorschriften erforderlich für die Tarifierung eines Paprikaauszugs mit folgenden Merkmalen:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

Così, per quanto concerne i prodotti ammissibili all'aiuto, l'ordinanza 1998 elencava, in primo luogo, i peperoni destinati alla fabbricazione di paprika, con o senza denominazione d'origine; in secondo luogo, i peperoni e i cetriolini ad uso industriale e, in terzo luogo, i cavoli, le cipolle, i broccoli, i cavolfiori, gli spinaci, i porri, le fave e le patate destinati alla disidratazione e/o al congelamento.

German

Mit dem ersten Klagegrund wird ein Verstoß gegen die Artikel 87 Absatz 1 EG und 253 EG, mit dem zweiten ein Verstoß gegen die Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a EG und 253 EG und mit dem dritten ein Verstoß gegen Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG geltend gemacht.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

Nella Repubblica ceca circola sempre più frequetemente, attraverso i media, la notizia secondo cui a seguito dell' adesione all' UE dovrebbero essere vietati l''Utopenec?, popolarissimo tipo di salsiccia sotto aceto che, con aggiunta di paprika e cipolla, viene confezionata in barattoli di vetro e può essere consumata a tranci successivi- conservata in barattoli ermetici, oggi si trova anche nei ristoranti- e il tradizionale procedimento per la distillazione dello Slivovitz moravo tanto rinomato.

German

In tschechischen Medien kursieren nach wie vor Berichte, wonach die äußerst populäre Wurstspezialität' Utopenec'( eine in einem Glas mit Essigsud, Paprika und Zwiebeln eingelegte Wurst, die nach und nach verzehrt und auch in Gaststätten zwischendurch im verschlossenen Glas aufbewahrt wird) und das traditionelle Brennverfahren beim berühmten mährischen Sliwowitz nach einem EU-Beitritt der Tschechischen Republik verboten werden müssten.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK