Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fra l'altro sottolinea quanto segue.
unter anderem werden die folgenden punkte hervorgehoben:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
esso stabilisce tra l'altro quanto segue:
so heißt es in artikel 188c u.a.:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tali misure comprendono tra l'altro quanto segue.
dazu zählen die folgenden besonderen maßnahmen:
Last Update: 2013-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la proposta prevede fra l'altro quanto segue:
der vorschlag sieht u.a. folgendes vor:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in quanto all'altro emendamento, il famoso emendamento n.
was den anderen Änderungsantrag betrifft, die berühmte nr. 22 zum artikel 4 über das widerrufsrecht, so schließe ich mich für bestimmte verträge der erweiterung der frist auf 30 tage an.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
b) per quanto riguarda questioni di altro tipo:
b) in allen anderen angelegenheiten:
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
a tal fine il testo stabilisce tra l'altro quanto segue:
zu diesem zweck sieht der text unter anderem folgendes vor:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
e quanti dopo un altro periodo di 3,82 giorni?
und wie viele atome bleiben nach weiteren 3,82 tagen übrig?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l' accordo consortile può stabilire, tra l'altro, quanto segue:
die konsortialvereinbarung kann unter anderem folgendes regeln:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
all'altro sia per quanto concerne le strutture che per quanto riguarda le funzioni.
organisation in den einzelnen mitgliedstaaten strukturelle und funktionale unter schiede auf.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tali sottoregimi differiscono, tra l'altro, per quanto riguarda i criteri di ammissibilità.
diese teilregelungen unterscheiden sich unter anderem hinsichtlich der kriterien für die inanspruchnahme.
Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
e' quanto risulta, fra l'altro, dai dati relativi alla repubblica federale di germania.
dies belegen unter anderem zahlen aus der bundesrepublik deutschland.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
4.11 in precedenti pareri, il comitato ha tra l'altro raccomandato quanto segue:
4.11 in früheren stellungnahmen hat sich der ausschuss u.a. für folgendes ausgesprochen:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dopo aver illustrato brevemente la situazione economica alois pfeiffer ha tra l'altro detto quanto segue:
nach einer kurzen darstellung der wirtschaftlichen lage erklärte herr pfeiffer u. a.:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
b) e opportuno evitare, per quanto possibile, le note aventi un altro oggetto.
b) von fußnoten mit anderem gegenstand sollte abgesehen werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- l'irlanda, in quanto stato membro insulare avente collegamenti ferroviari unicamente con un altro stato membro,
- irland als insel-mitgliedstaat, dessen eisenbahnnetz nur an einen einzigen anderen mitgliedstaat angebunden ist,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
per quanto riguardai paesi aderenti, la situazione sembra variare considerevolmente da un paese all’altro.
in den beitretenden ländernvariiert die situation stark von land zu land.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i giudizi degli esperti, per quanto indispensabili, non sono altro «he giudizi "sub condicione".
eine beurteilung durch sachverständige, so nötig sie auch sein mag, ist lediglich ein urteil "vorbehaltlich zustimmung".
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.