Results for secondo gli antichi saggi translation from Italian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

German

Info

Italian

secondo gli antichi saggi

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

secondo gli artt.

German

nach art. 17 abs.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

secondo gli assalti.

German

»entsprechend der art, wie sie angegriffen wurden.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

secondo gli esperti di

German

maßnahmen

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non secondo gli avvocati.

German

den anwälten nach nicht.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

secondo, gli emendamenti nn.

German

abschließend möchte ich sagen, daß ich frau jackson und dem umweltausschuß für ihre positive und konstruktive haltung dankbar bin.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

secondo gli stati membri

German

auffassung der mitgliedstaaten

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

secondo gli intervistati, inoltre,

German

die befragten waren der meinung, daß die union sich zu sehr zurückhält.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ripartizione secondo gli obiettivi economici

German

aufgliederung nach der wirtschaftspolitischen zweckbestimmung

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e che lui annientò gli antichi ‘Âd,

German

daß er die früheren 'ad vernichtete

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

già non facemmo perire gli antichi?

German

haben wir nicht die früheren (generationen) vernichtet

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

"secondo gli analisti cowen & co.

German

"den analysten cowen & co.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

(offerta secondo gli usi e deposito)

German

(angebot gemäß den gebräuchen und hinterlegung)

Last Update: 2013-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

aree ammissibili secondo gli obiettivi 1 e 2

German

gemäß den zielen 1 und 2 in betracht kommende gebiete

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

passeggiare tra gli antichi carruggi, alcuni dei

German

durch die alten, engen gässchen zu schlendern, von denen

Last Update: 2006-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

secondo gli scopi delle presenti condizioni api,

German

im sinne dieser api-bedingungen bedeutet

Last Update: 2017-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

tuttavia, secondo gli eurodeputati, la commissione europea

German

die kommission sollte nach ansicht des ausschusses aber auch in der lage sein,

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Italian

gli antichi però dicevano: quis custodiet custodes?

German

in der antike sagte man allerdings: quis custodiet custodes?

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Kowal

Italian

risultati secondo gli orientamenti tecnico-economici principali

German

2.1 ergebnisse nach betriebswirtschaftlichen hauptausrichtungen

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Kowal

Italian

secondo gli stati uniti attuano pratiche commerciali sleali.

German

„allgemeinen gesetz über handel und wettbewerbsfähig keit" von 1988 (trade act) widerspiegeln.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

gli antichi le consideravano abitate da eolo, il dio dei venti.

German

in der antike glaubte man, die inseln seien von Äolus, dem windgott, bewohnt.

Last Update: 2007-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Get a better translation with
7,727,246,803 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK