From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
questi emendamenti renderebbero troppo restrittiva la direttiva e ridunebbero in misura eccessiva il suo carattere di direttiva quadro, e di conseguenza la sua snellezza, violando così il principio della sussidiarietà.
die teile von Änderungsantrag nr. 18, die die vorgeschlagene aufhebung der ausnahme für militärische anlagen betrifft, können nicht übernommen werden.
queste pratiche possono apparire eccessive, per quanto concerne l'iva, se confrontate con la snellezza delle procedure già attualmente applicate negli scambi tra i paesi del benelux.
der vertrag von rom erkennt dies an, wenn er von dem verbot, zölle oder abgaben gleicher wirkung (art. 12 ff.) zu erheben, die finanziellen belastungen ausnimmt, die teil einer allgemeinen inländischen abgabenregelung sind, die systematisch sämtliche inländischen und eingeführten waren nach gleichen kriterien erfaßt (*).
a questo riguardo, ripetiamo che il sistema attuato per i prelievi ceca ci sembra esemplare (cfr. pagina 119) per la sua snellezza e la sua efficacia.
das umlagesystem der egks erscheint wegen seiner einfachheit und seiner leistungsfähigkeit in diesem zusammenhang, wie bereits angedeutet, als beispielhaft (s. s. 115).
con la migliore organizzazione e l'ammodernamento dei porti del nord, il minor costo di trasbordo, la maggiore rapidità e snellezza delle procedure amministrative, il migliore collegamento con la rete di trasporti continentale.
der bericht von herrn rossetti über die prioritäten der gemeinsamen verkehrspolitik im hinblick auf die entwicklung des mittelmeerraums möchte dazu beitragen, ein vakuum in der politik der gemeinschaft zu füllen.
il comitato condivide l'idea di un maggior sviluppo degli 'sportelli unici', sebbene vada segnalato che quelli attualmente in funzione non garantiscono la snellezza delle pratiche amministrative.
eine weitere verbreitung von "one stop shops" wird befürwortet, obwohl darauf hinzuweisen ist, daß die bereits existierenden keine vereinfachung der verwaltungstechnischen verfahren garantieren.
ai produttori, certezza, chiarezza e coerenza della normativa, con un quadro comune per i prodotti industriali; la necessaria snellezza per potersi adeguare allo sviluppo tecnologico; un'effettiva libertà di scambi, senza barriere tecniche ingiustificate, controlli amministrativi e onerosi test supplementari, per l'accesso ai singoli mercati nazionali,
sicherheit, klarheit und kohärenz der rechtsvorschriften und einen einheitlichen rechtsrahmen für industrieprodukte; entsprechend schlanke regelungen, die eine anpassung an die technologische entwicklung ermöglichen; einen tatsächlich freien warenverkehr ohne ungerechtfertigte technische hemmnisse, aufwändige verwaltungskontrollen und zusätzliche tests für den zugang zu den einzelnen nationalen märkten für die hersteller;