Ask Google

Results for coscienziosamente translation from Italian to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Greek

Info

Italian

Vi garantisco che continuerò quest' azione molto coscienziosamente.

Greek

Θέλω να σας διαβεβαιώσω ότι θα ασχοληθώ συνειδητά με την πρόοδο της δράσης αυτής.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

Desidero ringraziare il relatore, l' onorevole Vidal-Quadras Roca, che si è impegnato coscienziosamente e ha cercato di trovare un accordo su una questione molto sentita dai cittadini europei.

Greek

Θα ήθελα να ευχαριστήσω τον εισηγητή, τον κ. Vidal-Quadras Roca, για την ευσυνείδητη προσέγγισή του και για τις προσπάθειές του να επιτύχει συμφωνία σε ένα θέμα εξαιρετικά λεπτό για τους πολίτες μας.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

In particolare, desideriamo sostenere con vigore uno dei punti conclusivi della relazione, ossia che la cosiddetta seconda camera parlamentare europea costituirebbe in realtà una terza istanza legislativa, impossibile da gestire. Siamo pertanto lieti che la proposta sia stata coscienziosamente respinta da uno dei paesi che avevano contribuito a lanciarla, ovvero il Regno Unito.

Greek

Ιδιαίτερα, επιθυμούμε να επιδοκιμάσουμε απολύτως το σημείο στο συμπέρασμά του όπου αναφέρεται ότι η επονομαζόμενη δεύτερη βουλή της ευρωπαϊκής νομοθετικής εξουσίας θα αποτελούσε μία ανεφάρμοστη τρίτη βουλή και χαιρόμαστε πολύ που η πρόταση έχει ανασκευαστεί τόσο προσεκτικά από μία εκ των χωρών από τις οποίες ανέκυψε, δηλαδή το Ηνωμένο Βασίλειο.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

Ma proprio questo è ciò su cui si basa la credibilità, si tratta cioè di verificare coscienziosamente il grado di stabilità delle basi su cui poggiano i diritti umani allʼ interno dellʼ Unione europea, occorre, per citare Brecht: » Che ognuno parli delle proprie vergogne ».

Greek

Aλλά αυτό ειδικά ανήκει στην αξιοπιστία. Συνειδητά ας ελέγξουμε πόσο σταθερό είναι το έδαφος για τα ανθρώπινα δικαιώματα στην Eυρωπαϊκή Ένωση, ή- για να μνημονεύσω τον Mπρεχτ: » Aς μιλήσει ο καθένας για την αμαρτία του ».

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

Quando, finalmente, dopo lunghi anni di latitanza, la Commissione presenta al Parlamento tre proposte di direttiva miranti alla creazione del mercato interno delle persone e il Parlamento, conseguentemente e dopo vari mesi di discussioni, esprime coscienziosamente la propria posizione, ecco che veniamo a sapere che il Consiglio, a margine del processo legislativo consacrato nel primo pilastro, senza informare il Parlamento e senza il minimo rispetto per il lavoro dello stesso, prende un' iniziativa parallela basata sulla logica intergovernativa, buttando per aria gli sforzi profusi dalla Commissione e da quest' Aula per realizzare quella che è la prima di tutte le libertà comunitarie: la libertà di circolare.

Greek

' Οταν επιτέλους, μετά από μακρόχρονη περίοδο κενού, η Επιτροπή υποβάλλει στο Κοινοβούλιο τρεις προτάσεις οδηγίας με σκοπό τη δημιουργία της εσωτερικής αγοράς για τα πρόσωπα και το Κοινοβούλιο, στη συνέχεια και μετά από πολλούς μήνες συζήτησης, εκφράζει επίπονα τη θέση του, μαθαίνουμε τώρα ότι το Συμβούλιο, στο περιθώριο της νομοθετικής διαδικασίας που καθιερώνεται στον « πρώτο στύλο », χωρίς ενημέρωση του Κοινοβουλίου και χωρίς τον ελάχιστο σεβασμό για την εργασία του, αναλαμβάνει μία παράλληλη πρωτοβουλία θεμελιωμένη στη διακυβερνητική λογική, εξανεμίζοντας τις προσδπάθειες της Επιτροπής και αυτού του Σώματος για την εφαρμογή της πρώτης από όλες τις κοινοτικές ελευθερίες: της ελευθερίας της κυκλοφορίας.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

La Commissione esaminerà coscienziosamente le azioni proposte nel documento, attraverso un dialogo concertato con gli Stati membri a livello del comitato permanente forestale, e si prefigge di presentare entro due anni un documento quadro che metta in evidenza le caratteristiche salienti del settore e che proponga le scelte strategiche successive che devono derivare da questa analisi.

Greek

Η Επιτροπή θα εξετάσει με μεγάλη προσοχή τις δράσεις που προτείνει το έγγραφο μέσω ενός διαλόγου με τα κράτη μέλη στα πλαίσια της μόνιμης δασικής επιτροπής και προγραμματίζει να παρουσιάσει εντός δύο ετών ένα κείμενο πλαίσιο που θα υπογραμμίζει τα σημαντικότερα χαρακτηριστικά του τομέα και που θα προτείνει τις επόμενες στρατηγικές επιλογές που θα προέλθουν από αυτή την ανάλυση.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK