Ask Google

Results for dimostrerò translation from Italian to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Greek

Info

Italian

Glielo dimostrerò subito.

Greek

Θα σας το αποδείξω αμέσως.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Lo dimostrerò adducendo solo di due o tre argomenti.

Greek

Θέλω να εξηγήσω την άποψή μου παραθέτοντας δύο τρία επιχειρήματα.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Abbi un po' di pazienza e io te lo dimostrerò, perché in difesa di Dio c'è altro da dire

Greek

Υπομεινον με ολιγον, και θελω σε διδαξει διοτι εχω ετι λογους υπερ του Θεου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Gli Egiziani sapranno che io sono il Signore, quando dimostrerò la mia gloria contro il faraone, i suoi carri e i suoi cavalieri»

Greek

και θελουσι γνωρισει οι Αιγυπτιοι οτι εγω ειμαι ο Κυριος, οταν δοξασθω επι τον Φαραω, επι τας αμαξας αυτου και επι τους ιππεις αυτου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Tuttavia, come si dimostrerà di seguito, queste considerazioni non giustificano gli aiuti concessi nel caso in oggetto.

Greek

Ωστόσο, όπως θα αποδειχθεί κατωτέρω, οι παράγοντες αυτοί δεν δικαιολογούν στην συγκεκριμένη περίπτωση τη χορήγηση ενισχύσεων.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Il futuro dimostrerà che il protocollo di Kyoto ha segnato un' importante svolta nella storia.

Greek

Η σύνταξη του πρωτοκόλλου του Κιότο θα μείνει στην ιστορία.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Siamo certi che tale esperienza dimostrerà il valore del benchmarking del rendimento competitivo in quanto strumento per migliorare la competitività dell' industria europea.

Greek

Είμαστε πεπεισμένοι ότι η εμπειρία θα αποδείξει το ρόλο που παίζει η αξιολόγηση της ανταγωνιστικής απόδοσης στην ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας της ευρωπαϊκής βιομηχανίας.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

L' esperienza dimostrerà se questi porteranno un reale progresso.

Greek

Η πράξη θα δείξει αν αυτά θα φέρουν πραγματική πρόοδο.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Dimostrerà quanto poco abbiamo imparato, sebbene noi riteniamo di essere una civiltà di cultura tanto avanzata:? Tutte le creature del mondo sentono come noi.

Greek

Αυτό δείχνει πόσα λίγα μάθαμε, παρόλο που υποστηρίζουμε ότι αποτελούμε και ένα μεγάλο πολιτισμένο έθνος:" Όλα τα πλάσματα της γης αισθάνονται όπως εμείς.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

Signora Commissario, il Parlamento conta sul fatto che ciò sarà attuato con il massimo scrupolo e lo dimostrerà anche con il voto di domani pomeriggio.

Greek

Κυρία Επίτροπε, το Κοινοβούλιο βασίζεται στο ότι αυτό θα γίνει με τη μεγαλύτερη ευσυνειδησία και αυτό θα αποδειχθεί επίσης από την ψηφοφορία που θα διεξαχθεί αύριο το απόγευμα.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Se dimostrerà di possedere la necessaria volontà e la necessaria ambizione, Presidente designato Barroso, potrà contare su di noi.

Greek

Εάν έχετε την απαιτούμενη βούληση, εάν έχετε την αναγκαία φιλοδοξία, Πρόεδρε Barroso, μπορείτε να υπολογίζετε στη στήριξή μας.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Bene, noi abbiamo fatto una grande scommessa: scelte molto forti, molto radicali, e l’ analisi precisa e particolareggiata del bilancio lo dimostrerà.

Greek

Δεχθήκαμε, λοιπόν, ένα μεγάλο στοίχημα: αποφασιστικές, εξαιρετικά ριζικές επιλογές, όπως θα δείξει και η ακριβής και λεπτομερής ανάλυση του προϋπολογισμού.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

L' industria salterà sul treno solo quando GALILEO si dimostrerà redditizio e prometterà dei profitti.

Greek

Η βιομηχανία θα μετάσχει στη διαδικασία μόνο όταν το σύστημα αυτό αποβεί αποδοτικό και φανεί ότι υπόσχεται κέρδη.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Spero che tale atto di fede politica dimostrerà che nelle nostre prossime azioni intendiamo dare il primato alla politica.

Greek

Ελπίζω ότι αυτή η πράξη πολιτικής πίστης θα καταδείξει πως, το επόμενο χρονικό διάστημα, η πολιτική θα έχει την πρωτοκαθεδρία στη δραστηριότητά μας.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Poiché si tratta di una questione molto delicata, che gli Stati membri vorranno esaminare con attenzione, l' equilibrio raggiunto dal Commissario si dimostrerà molto probabilmente corretto.

Greek

Δεδομένου ότι πρόκειται για ένα ζήτημα πολύ ευαίσθητο και επειδή τα κράτη μέλη θα το μελετήσουν ασφαλώς προσεκτικά, η ισορροπία που έχει επιτύχει θα είναι η καλύτερη.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Signora Presidente, se lei si dimostrerà sempre tanto generosa, saremo molto soddisfatti di lei!

Greek

Κυρία Πρόεδρε, αν είστε πάντα τόσο μεγαλόψυχη, θα είμαστε πολύ ευχαριστημένοι μαζί σας!

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Signor Presidente, credo che il tempo dimostrerà che la Presidenza tedesca è riuscita ad ottenere alcuni successi.

Greek

Κυρία Πρόεδρε, πιστεύω ότι, με την αποστασιοποίηση που παρέχεται με το πέρασμα του χρόνου, θα αποδειχθεί ότι η Γερμανική Προεδρία σημείωσε μερικές επιτυχίες.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

I cittadini dell' Unione utilizzeranno lo strumento del commercio elettronico nella misura in cui esso dimostrerà concretamente di essere utile per soddisfare le esigenze della vita quotidiana.

Greek

Οι πολίτες της Ένωσης θα χρησιμοποιήσουν το μέσο των ηλεκτρονικών εμπορικών συναλλαγών στο μέτρο που αυτό θα αποδειχθεί συγκεκριμένα χρήσιμο για τις ανάγκες της καθημερινής ζωής.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Dimostrerà la Presidenza il proprio impegno nei confronti delle aree urbane sostenendo la priorità del Parlamento che sollecita il proseguimento dell' iniziativa comunitaria URBAN?

Greek

Θα καταδείξει η Προεδρία τη δέσμευσή της απέναντι στις αστικές περιοχές, επιχειρηματολογώντας υπέρ της προτεραιότητας του Κοινοβουλίου που ζητά τη συνέχιση της κοινοτικής πρωτοβουλίας URBAN;

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Se la realtà dei fatti dimostrerà l' inefficacia di tali norme, esse verranno riviste.

Greek

Αν διαπιστώσουμε στην πράξη που δεν βελτιώνουν το έργο μας, θα τους αναθεωρήσουμε.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK