Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rumore di guerra nella regione, e grande disastro
その地に、いくさの叫びと、大いなる滅びがある。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in questa sfida ti viene data la forma di una regione e devi piazzarla sulla mappa
このクイズでは、ある地域の形をした図形を地図上の正しい場所に置きます
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
istruitemi e allora io tacerò, fatemi conoscere in che cosa ho sbagliato
わたしに教えよ、そうすればわたしは黙るであろう。わたしの誤っている所をわたしに悟らせよ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in che modo è divisa la finestra principale.
メインウィンドウの分割方法。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
scegliere il plug-in che si vuole associare
関連付けるプラグインを選択してください
Last Update: 2009-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in che lingua hai scritto la descrizione qui sopra?
上で使用した言語は何ですか?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tuttavia in te si sono trovate cose buone, perché hai bruciato i pali sacri nella regione e hai rivolto il tuo cuore alla ricerca di dio»
しかしあなたには、なお良い事もあります。あなたはアシラ像を国の中から除き、心を傾けて神を求められました」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
guarda in che maniera ti considerano! si sono sviati e non potranno [trovare] il sentiero.
かれらが,どんな譬を,あなたのために持ち出したかを見なさい。それでかれらは迷ってしまって,道を見出せない。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
questa finestra di configurazione permette di alterare le impostazioni soltanto per la finestra o applicazione selezionata. trova l' impostazione che vuoi cambiare, abilitala marcando la casella e seleziona in che modo vuoi reimpostare e quale valore utilizzare.
この設定ダイアログでは、選択したウィンドウまたはアプリケーションに対してのみ設定を変更できます。設定を変更したい項目にチェックを入れて設定を有効にし、設定に作用する方法と値を選んでください。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
popolo mio, che cosa ti ho fatto? in che cosa ti ho stancato? rispondimi
「わが民よ、わたしはあなたに何をなしたか、何によってあなたを疲れさせたか、わたしに答えよ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quando fai clic su cambia, appare un menu con i principali gruppi di stati. puoi selezionare una di queste regioni e vedere una lista degli stati disponibili per ogni regione.
国リストをクリックすると、主な国地域のグループを表示したメニューをポップアップします。これらの地域の1つを選択すると、その地域の国のリストを見ることが出来ます。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in che cosa infatti siete stati inferiori alle altre chiese, se non in questo, che io non vi sono stato d'aggravio? perdonatemi questa ingiustizia
いったい、あなたがたが他の教会よりも劣っている点は何か。ただ、このわたしがあなたがたに負担をかけなかったことだけではないか。この不義は、どうか、ゆるしてもらいたい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ora però, non trovando più un campo d'azione in queste regioni e avendo gia da parecchi anni un vivo desiderio di venire da voi
しかし今では、この地方にはもはや働く余地がなく、かつイスパニヤに赴く場合、あなたがたの所に行くことを、多年、熱望していたので、――
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e ora, fratelli, supponiamo che io venga da voi parlando con il dono delle lingue; in che cosa potrei esservi utile, se non vi parlassi in rivelazione o in scienza o in profezia o in dottrina
だから、兄弟たちよ。たといわたしがあなたがたの所に行って異言を語るとしても、啓示か知識か預言か教かを語らなければ、あなたがたに、なんの役に立つだろうか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
davide disse ai gabaoniti: «che devo fare per voi? in che modo espierò, perché voi benediciate l'eredità del signore?»
それでダビデはギベオンびとに言った、「わたしはあなたがたのために、何をすればよいのですか。どんな償いをすれば、あなたがたは主の嗣業を祝福するのですか」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui puoi vedere una porzione di testo che mostra la parola sconosciuta nel suo contesto. se il contesto mostrato non ti è sufficiente per decidere in che modo correggere la parola sconosciuta, puoi fare clic sul documento che stai controllando, leggere una porzione di testo più ampia e poi tornare qui per continuare il controllo.
ここで「未知の単語」をその文脈の中で確認することができます。引用が短すぎて正しい単語を判断できない場合は、スペルチェック中の文書をクリックしてテキストのより広い範囲を読んでからスペルチェックを続けてください。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
il formato dell' opzione. determina in che modo formattare l' opzione per l' inclusione nella riga di comando globale. il tag %value può essere usato per indicare la selezione dell' utente. sarà sostituito a tempo di esecuzione da una rappresentazione del valore dell' opzione.
ãªãã·ã§ã³ã®ãã©ã¼ããããããã¯ãªãã·ã§ã³ãã°ãã¼ãã«ãªã³ãã³ãã©ã¤ã³ã«å«ããããã«ã©ã®ããã«ãã©ã¼ããããããã決å®ãã¾ãã %valueã¿ã°ã使ã£ã¦ã¦ã¼ã¶ã®é¸æã表ããã¨ãã§ãã¾ãããã®ã¿ã°ã¯å®è¡æã«ãªãã·ã§ã³å¤ã®æåå表ç¾ã«ãã£ã¦ç½®ãæãããã¾ãã
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.