Trying to learn how to translate from the human translation examples.
pace fatta
From: Machine Translation Suggest a better translation Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
pace
平和
Last Update: 2014-03-03 Usage Frequency: 21 Quality: Reference: Wikipedia
pace su elia!
「イルヤースに平安あれ。」(と言って)。
Last Update: 2014-07-03 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
ce l'abbiamo fatta!
成功だ!
Last Update: 2014-02-01 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
roma non fu fatta in un giorno.
ローマは一日にして成らず。
pace su abramo!
「イブラーヒームに平安あれ。」(と言って)。
lei in quell'incidente si è fatta male.
彼女はその事故でけがをした。
una larga x fatta con le tessere del mahjonggname
name
Last Update: 2011-10-23 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
la formattazione può essere fatta con i marcatori xhtml
フォーマットを xhtml タグで行うことができます
e pace sugli inviati,
使徒たちに平安あれ。
pace su noè nel creato!
「万物(人間,天使,ジン)の中で特にヌーフの上に平安あれ。」と(われからの有難い御言葉を)。
pace su mosè e su aronne!
「ムーサーとハールーンに平安あれ。」(と言って)。
e lo portammo su [quella fatta di] tavole e chiodi.
しかしわれは板と釘で造ったもの(方舟)にかれを乗せてやった。
ciascuna esecuzione di mssql_query() sarà fatta sul database attivo.
以降の mssql_query() のコールは アクティブなデータベースに対して行われます。
Last Update: 2011-10-24 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
eccezion fatta per coloro che credono e fanno il bene: avranno ricompensa inesauribile.
信仰して善行に動しむ者は別である。かれらに対しては果てしない報奨があろう。
misericordia a voi e pace e carità in abbondanza
あわれみと平安と愛とが、あなたがたに豊かに加わるように。
Last Update: 2012-05-05 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
nella città è rimasta la desolazione; la porta è stata abbattuta, fatta a pezzi
町には荒れすたれた所のみ残り、その門もこわされて破れた。
non c'è nessuno che non voglia la pace.
平和を望まない人はいない。
grazia a voi e pace da dio padre e dal signore gesù cristo
父なる神と主イエス・キリストから、恵みと平安とが、あなたがたにあるように。
grazia a voi e pace da dio padre nostro e dal signore gesù cristo
わたしたちの父なる神と主イエス・キリストから、恵みと平安とが、あなたがたにあるように。
Last Update: 2012-05-05 Usage Frequency: 3 Quality: Reference: Wikipedia
chi chiude un occhio causa dolore, chi riprende a viso aperto procura pace
目で、めくばせする者は憂いをおこし、あからさまに、戒める者は平和をきたらせる。