Results for tuttavia translation from Italian to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Japanese

Info

Italian

tuttavia

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Japanese

Info

Italian

mi fermerò tuttavia a efeso fino a pentecoste

Japanese

しかし五旬節までは、エペソに滞在するつもりだ。というのは、有力な働きの門がわたしのために大きく開かれているし、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

spero tuttavia che riconoscerete che essa non è contro di noi

Japanese

しかしわたしは、自分たちが見捨てられた者ではないことを、知っていてもらいたい。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

avete fatto bene tuttavia a prendere parte alla mia tribolazione

Japanese

しかし、あなたがたは、よくもわたしと患難を共にしてくれた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

tuttavia, volesse dio parlare e aprire le labbra contro di te

Japanese

どうぞ神が言葉を出し、あなたにむかってくちびるを開き、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ecco certamente un segno, tuttavia la maggior parte di loro non crede.

Japanese

本当にこの中には,一つの印がある。だがかれらの多くは信じない。

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

penso che hai fatto un errore di ortografia. tuttavia, la parola è corretta.

Japanese

スペルを間違えたようですね。でも単語は合ってます。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

tuttavia questa funzione può essere utile se si desidera leggere un file ed analizzarne il contenuto.

Japanese

この関数は、 str のxmlドキュメントをパースし、 パース済のドキュメントとしてphpオブジェクトのツリーを返します。他 の関数はこのツリーにはアクセスできないため、この関数は他の関数と 異なっています。例えばノードを追加する時のように、このツリーを修 正することには、現在xmlファイルとしてツリーをダンプする手段がない ため意味がありません。この関数は、ファイルを読み込んで定数を調べ たい場合には有用です。

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a ciascuno di noi, tuttavia, è stata data la grazia secondo la misura del dono di cristo

Japanese

しかし、キリストから賜わる賜物のはかりに従って、わたしたちひとりびとりに、恵みが与えられている。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

contro i privilegiati degli israeliti non stese la mano: essi videro dio e tuttavia mangiarono e bevvero

Japanese

神はイスラエルの人々の指導者たちを手にかけられなかったので、彼らは神を見て、飲み食いした。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

bisogna vantarsi? ma ciò non conviene! pur tuttavia verrò alle visioni e alle rivelazioni del signore

Japanese

わたしは誇らざるを得ないので、無益ではあろうが、主のまぼろしと啓示とについて語ろう。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e hai posto ogni cosa sotto i suoi piedi. sottomesso. tuttavia al presente non vediamo ancora che ogni cosa sia a lui sottomessa

Japanese

万物をその足の下に服従させて下さった」。「万物を彼に服従させて下さった」という以上、服従しないものは、何ひとつ残されていないはずである。しかし、今もなお万物が彼に服従している事実を、わたしたちは見ていない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

tuttavia se non viene indicata una lettera seguente questa ottimizzazione nontuttavia se non viene indicata una lettera seguente questa ottimizzazione non può essere utilizzata.

Japanese

無制限のネストを許容する括弧を含む文字列にマッチを行う問題を考え てみましょう。再帰を使用しない場合、実現可能な最良の方法は、何ら かの固定した深さのネストまでマッチを行うパターンを使用することで す。これでは、任意の深さのネストを処理することはできません。perl 5.6では、(他の機能と共に)正規表現で再帰を行うことを可能にする実験 的な機能がサポートされています。専用のシーケンス (?r)が再帰を指定 するためにサポートされています。このpcreパターンによりこの括弧の 問題は次のように解決されます。(空白を無視するために pcre_extended オプション が設定されていると仮定します) \( ((? [^()]+) _bar_ (?r) )*\) まず、このパターンは開き括弧にマッチします。続いて、括弧以外の並 びまたはパターン自体に再帰的にマッチする部分文字列に何回でもマッ チします。最後に閉じ括弧にマッチします。 このパターン例には、ネストした無制限の反復が含まれており、このた め、マッチしない文字列のパターンを適用する際に括弧以外の文字列に 一回だけマッチするサブパターンを使用することが重要です。例えば、 このパターンを次の文字列に適用した場合、 (aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa() "マッチしない"という判定が速やかに行われます。しかし、一回限りの サブパターンを使用しない場合、対象文字列を分割可能な + と * の反 復の種類が非常に多く、失敗を出力する前に全てを確認する必要がある ため、マッチに非常に時間がかかります。 値を取得するサブパターンに設定される値は、サブパターンの値が設定 される最も外側の再帰のレベルからのものです。上記のパターンを以下 にマッチさせる場合、 (ab(cd)ef) 値を取得する括弧の値は"ef"であり、最上位レベルの最後の値です。 次のように括弧を追加すると、 \( (((? [^()]+) _bar_ (?r) )*)\) 取得される文字列は、"ab(cd)ef" と なり、最上位レベルの括弧の中身となります。一つのパターン内に 15以上の取得用括弧がある場合、pcreは再帰の間のデータ保存用に 追加のメモリを取得する必要があります。これは、pcre_malloc に より確保され、後で pcre_free により開放されます。メモリが取 得できない場合、メモリ不足エラーを再帰の内側から出力する手段 はないため、最初の15個の取得用括弧についてのみデータが保存さ れます。

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

ci sembra bene tuttavia ascoltare da te quello che pensi; di questa setta infatti sappiamo che trova dovunque opposizione»

Japanese

わたしたちは、あなたの考えていることを、直接あなたから聞くのが、正しいことだと思っている。実は、この宗派については、いたるところで反対のあることが、わたしたちの耳にもはいっている」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il modello necessita di informazioni personali; tuttavia, sembra che tu non le abbia ancora inserite. vuoi inserirle adesso?

Japanese

テンプレートにはあなたに関する情報が必要ですが、まだ設定されていないようです。今設定しますか?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

diversamente dalla visualizzazione dei numeri normali, le convenzioni per le valute variano da stato a stato. tuttavia, impostazioni predefinite probabilmente vanno bene.

Japanese

通常の数字と異り、金額の表示方法は国・地域によって違うものです。しかしながら大抵の場合、デフォルトの設定で十分でしょう。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

giunsero fra le nazioni dove erano spinti e disonorarono il mio nome santo, perché di loro si diceva: costoro sono il popolo del signore e tuttavia sono stati scacciati dal suo paese

Japanese

彼らがその行くところの国々へ行ったとき、わが聖なる名を汚した。これは人々が彼らについて『これは主の民であるが、その国から出た者である』と言ったからである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

daniele rispose al re: «tieni pure i tuoi doni per te e dà ad altri i tuoi regali: tuttavia io leggerò la scrittura al re e gliene darò la spiegazione

Japanese

ダニエルは王の前に答えて言った、「あなたの賜物は、あなたご自身にとっておき、あなたの贈り物は、他人にお与えください。それでも、わたしは王のためにその文字を読み、その解き明かしをお知らせいたしましょう。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i seguenti strumenti non hanno passato tutti i test: %1 potrai ancora usare kile; tuttavia, non si garantisce che funzioni tutto.

Japanese

以下のツールはすべてのテストに合格しませんでした: %1 このままでも kile を使用できますが、すべての機能が動作する保証はありません。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

tuttavia, occorre notare che gli elementi precedenti a questo si comportano in modo normale, e pertanto la ri-elaborazione, pur non toccando questo elemento, passa ai precedenti.

Japanese

バックスラッシュの第4の使用法は、単純な言明です。 言明は、検索対象文字列から文字を全く抜き出さずに マッチが特定の位置で生じるという拘束条件を指定します。 より複雑な言明に関するサブパターンの使用法を以下に説明します。 バックスラッシュ付きの言明は次のものがあります。

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

caricamento informazioni dai nuovi file a seconda del numero di immagini, potrebbe volerci un po 'di tempo. tuttavia, c'è un ritardo solo quando si trovano nuove immagini.

Japanese

新しいファイルから情報を読み込み中 画像の数によっては多少時間がかかります。 といっても、遅延は新しい画像が見つかったときにだけ発生します。

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,373,017 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK