Ask Google

Results for nulla è impossibile per colui che osa translation from Italian to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Latin

Info

Italian

nulla è impossibile a Dio»

Latin

quia non erit inpossibile apud Deum omne verbu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Vola solo colui che osa

Latin

Volat tantum qui audet

Last Update: 2016-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

Questa è la legge per colui che ha la gonorrea o un'emissione seminale che lo rende immond

Latin

ista est lex eius qui patitur fluxum seminis et qui polluitur coit

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

E chi giura per il cielo, giura per il trono di Dio e per Colui che vi è assiso

Latin

et qui iurat in caelo iurat in throno Dei et in eo qui sedet super eu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

e chi giura per il tempio, giura per il tempio e per Colui che l'abita

Latin

et qui iuraverit in templo iurat in illo et in eo qui inhabitat in ips

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

Ed egli è morto per tutti, perché quelli che vivono non vivano più per se stessi, ma per colui che è morto e risuscitato per loro

Latin

et pro omnibus mortuus est ut et qui vivunt iam non sibi vivant sed ei qui pro ipsis mortuus est et resurrexi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

Però per colui che non ha teso insidia, ma che Dio gli ha fatto incontrare, io ti fisserò un luogo dove potrà rifugiarsi

Latin

qui autem non est insidiatus sed Deus illum tradidit in manu eius constituam tibi locum quo fugere debea

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ma se io non conosco il valore del suono, sono come uno straniero per colui che mi parla, e chi mi parla sarà uno straniero per me

Latin

si ergo nesciero virtutem vocis ero ei cui loquor barbarus et qui loquitur mihi barbaru

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

Cusài rispose ad Assalonne: «No, io sarò per colui che il Signore e questo popolo e tutti gli Israeliti hanno scelto e con lui rimarrò

Latin

responditque Husai ad Absalom nequaquam quia illius ero quem elegit Dominus et omnis hic populus et universus Israhel et cum eo maneb

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

Per colui che sarà divenuto immondo si prenderà la cenere della vittima bruciata per l'espiazione e vi si verserà sopra l'acqua viva, in un vaso

Latin

tollent de cineribus conbustionis atque peccati et mittent aquas vivas super eos in va

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

Poi il sacerdote offrirà il sacrificio espiatorio e compirà l'espiazione per colui che si purifica della sua immondezza; quindi immolerà l'olocausto

Latin

rogabitque pro eo coram Domino et faciet sacrificium pro peccato tunc immolabit holocaustu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

Egli concede a chi gli è gradito sapienza, scienza e gioia, mentre al peccatore dà la pena di raccogliere e d'ammassare per colui che è gradito a Dio. Ma anche questo è vanità e un inseguire il vento

Latin

homini bono in conspectu suo dedit Deus sapientiam et scientiam et laetitiam peccatori autem dedit adflictionem et curam superfluam ut addat et congreget et tradat ei qui placuit Deo sed et hoc vanitas et cassa sollicitudo menti

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

e giurò per Colui che vive nei secoli dei secoli; che ha creato cielo, terra, mare, e quanto è in essi: «Non vi sarà più indugio

Latin

et iuravit per viventem in saecula saeculorum qui creavit caelum et ea quae in illo sunt et terram et ea quae in ea sunt et mare et quae in eo sunt quia tempus amplius non eri

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

Udii l'uomo vestito di lino, che era sulle acque del fiume, il quale, alzate la destra e la sinistra al cielo, giurò per colui che vive in eterno che tutte queste cose si sarebbero compiute fra un tempo, tempi e la metà di un tempo, quando sarebbe finito colui che dissipa le forze del popolo santo

Latin

et audivi virum qui indutus erat lineis qui stabat super aquas fluminis cum levasset dexteram et sinistram suam in caelum et iurasset per viventem in aeternum quia in tempus temporum et dimidium temporis et cum conpleta fuerit dispersio manus populi sancti conplebuntur universa hae

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK