Results for tu credi nei tuoi sogni translation from Italian to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Latin

Info

Italian

tu credi nei tuoi sogni!

Latin

credo in somnis!

Last Update: 2020-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

insegui i tuoi sogni

Latin

credo in somnis

Last Update: 2021-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

si stava svegliando dai tuoi sogni

Latin

excitaba

Last Update: 2021-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ti auguro che tutti i tuoi sogni si realizzino

Latin

Last Update: 2023-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

nei tuoi occhi luminosa luce

Latin

Last Update: 2023-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

perfeziona i miei passi nei tuoi sentieri

Latin

perfice gressus meos in semitis tuis

Last Update: 2022-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

egli ha messo pace nei tuoi confini e ti sazia con fior di frumento

Latin

qui posuit fines tuos pacem et adipe frumenti satiat t

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

tu credi che c'è un dio solo? fai bene; anche i demòni lo credono e tremano

Latin

tu credis quoniam unus est deus bene facis et daemones credunt et contremescun

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

dirigi i miei passi nei tuoi vecchi, affinché i miei passi non si muovano

Latin

dirige gressus meos

Last Update: 2022-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

con la tua saggezza e il tuo accorgimento hai creato la tua potenza e ammassato oro e argento nei tuoi scrigni

Latin

in sapientia et prudentia tua fecisti tibi fortitudinem et adquisisti aurum et argentum in thesauris tui

Last Update: 2014-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

sia giudice il signore tra me e te e mi faccia giustizia il signore nei tuoi confronti, poiché la mia mano non si stenderà su di te

Latin

iudicet dominus inter me et te et ulciscatur me dominus ex te manus autem mea non sit in t

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

gesù seppe che l'avevano cacciato fuori, e incontratolo gli disse: «tu credi nel figlio dell'uomo?»

Latin

audivit iesus quia eiecerunt eum foras et cum invenisset eum dixit ei tu credis in filium de

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

beato chi hai scelto e chiamato vicino, abiterà nei tuoi atri. ci sazieremo dei beni della tua casa, della santità del tuo tempio

Latin

venite et videte opera dei terribilis in consiliis super filios hominu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

avete arato empietà e mietuto ingiustizia, avete mangiato il frutto della menzogna. poiché hai riposto fiducia nei tuoi carri e nella moltitudine dei tuoi guerrieri

Latin

arastis impietatem iniquitatem messuistis comedistis frugem mendacii quia confisus es in viis tuis in multitudine fortium tuoru

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

il signore ha fatto nei tuoi riguardi quello che ha detto per mia bocca. il signore ha strappato da te il regno e l'ha dato al tuo prossimo, a davide

Latin

faciet enim dominus tibi sicut locutus est in manu mea et scindet regnum de manu tua et dabit illud proximo tuo davi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

un terzo dei tuoi morirà di peste e perirà di fame in mezzo a te; un terzo cadrà di spada nei tuoi dintorni e l'altro terzo lo disperderò a tutti i venti e sguainerò la spada dietro di essi

Latin

tertia tui pars peste morietur et fame consumetur in medio tui et tertia tui pars gladio cadet in circuitu tuo tertiam vero partem tuam in omnem ventum dispergam et gladium evaginabo post eo

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ma elièzer figlio di dodava, di maresa, predisse contro giòsafat: «perché ti sei alleato con acazia, il signore ha aperto una breccia nei tuoi lavori». le navi si sfasciarono e non poterono salpare per tarsis

Latin

prophetavit autem eliezer filius dodoau de maresa ad iosaphat dicens quia habuisti foedus cum ochozia percussit dominus opera tua contritaeque sunt naves nec potuerunt ire in tharsi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,325,748,285 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK