Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
definito sistemi di controllo interno che garantiscano una
vidaus kontrolĖssistemas, uŽtikrinanČiaspatikimĄiŽdo
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
occorre pertanto introdurre norme che garantiscano pratiche migliori.
dėl šios priežasties turėtų būti nustatytos geresnę praktiką užtikrinančios taisyklės.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 3
Quality:
È importante prevedere anche materiali che garantiscano stimoli tattili.
taip pat naudinga talpyklose padėti lytėjimo dirgiklių.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in centri di accoglienza che garantiscano una qualità di vita adeguata;
apgyvendinimo centrai, kuriuose užtikrinamas tinkamas gyvenimo lygis;
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
devono essere conservati in condizioni che ne garantiscano la qualità inalterata.
produktai turi būti laikomi tokiomis sąlygomis, kad nepablogėtų jų kokybė.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
adottare misure che garantiscano l'attuazione della carta delle pmi.
užtikrinti mvĮ chartijos įgyvendinimą.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
b) in centri di accoglienza che garantiscano una qualità di vita adeguata;
b) apgyvendinimo centrai, užtikrinantys reikiamą gyvenimo lygį;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
g) altre norme che garantiscano l'osservanza dell'articolo 2;
g) kitos taisyklės, užtikrinančios 2 straipsnio laikymąsi;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
gli animali siano trasportati con mezzi di trasporto appropriati che garantiscano le norme igieniche.
gyvūnai yra vežami tinkamomis higienos taisykles atitinkančiomis transporto priemonėmis.
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
adottare misure che garantiscano la corretta attuazione della legge sul conflitto d’interessi.
užtikrinti tinkamą įstatymo dėl interesų konflikto įgyvendinimą.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
disporre di scorte petrolifere che garantiscano un’adeguata sicurezza dell’approvvigionamento energetico.
užtikrinti pakankamas naftos atsargos patikimam tiekimui.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a) le disposizioni che garantiscano la natura, la provenienza e l'origine del prodotto,
a) garantijas dėl produkto pobūdžio, provenencijos ir kilmės;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
adozione di misure che garantiscano il funzionamento corretto dell'autorità competente in materia di imposte indirette.
užtikrinti tinkamą netiesioginių mokesčių institucijos veikimą.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
adozione di misure che garantiscano la compatibilità piena della legislazione nazionale con la convenzione europea dei diritti dell'uomo.
užtikrinti visišką nacionalinių teisės aktų atitikimą europos žmogaus teisių konvencijai.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elaborare procedure e sviluppare capacità amministrative che garantiscano l’effettiva protezione degli interessi finanziari dell’ue.
tobulinti procedūras ir administracinius gebėjimus siekiant užtikrinti veiksmingą es finansinių interesų apsaugą.
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
adozione di misure che garantiscano l’attuazione e il rispetto dell’acquis in materia di politiche sociali e occupazione.
užtikrinti socialinės politikos ir užimtumo acquis įgyvendinimą ir vykdymą.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
adozione di misure che garantiscano l'attuazione integrale delle misure previste dal piano d'azione contro la criminalità organizzata.
užtikrinti visapusišką visų į kovos su organizuotu nusikalstamumu veiksmų planą įtrauktų priemonių įgyvendinimą.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
adozione di misure che garantiscano l'attuazione corretta del piano d'azione nazionale di lotta contro il traffico di esseri umani.
užtikrinti tinkamą nacionalinio kovos su prekyba žmonėmis veiksmų plano įgyvendinimą.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(11) dovrebbero essere adottati provvedimenti che garantiscano un miglior controllo del commercio intracomunitario di sostanze classificate di cui all'allegato i.
(11) reikia priimti priemones, padėsiančias garantuoti geresnę bendrijos vidaus prekybos i priede išvardytomis į oficialų sąrašą įtrauktomis medžiagomis kontrolę.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
(49) È necessario definire, nell'ambito della presente direttiva, specifiche tecniche che garantiscano un approccio coerente in tutta la comunità.
(49) turėtų būti nustatytos techninės specifikacijos, kurios sudarytų šios direktyvos dalį ir visoje bendrijoje užtikrintų nuoseklių metodų taikymą.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality: