From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gli israeliti si mettevano in cammino per ordine del signore e per ordine del signore si accampavano; rimanevano accampati finché la nube restava sulla dimora
na ko nga haerenga o nga tama a iharaira na te whakahau a ihowa, a ko o ratou nohoanga iho na te whakahau ano a ihowa: i noho ano ratou i nga ra katoa i tau ai te kapua ki runga ki te tapenakara
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tutte le volte che la nube si alzava sopra la tenda, gli israeliti si mettevano in cammino; dove la nuvola si fermava, in quel luogo gli israeliti si accampavano
ka riro ake hoki te kapua i runga i te tapenakara, na, muri iho, ka haere nga tama a iharaira: a i te wahi i tau ai te kapua ka whakaturia e nga tama a iharaira o ratou teneti ki reira
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gli israeliti agirono secondo gli ordini che il signore aveva dato a mosè; così si accampavano secondo le loro insegne e così si mettevano in marcia, ciascuno secondo la sua famiglia e secondo il casato dei suoi padri
na ka peratia e nga tama a iharaira; ka peratia katoatia i ta ihowa i whakahau ai ki a mohi, ta ratou whakanoho ki te taha o a ratou kara, to ratou hapainga atu, tenei, tenei, i roto i tona hapu ano, rite tonu ki nga whare o o ratou matua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si accampavano sul territorio degli israeliti, distruggevano tutti i prodotti del paese fino all'ingresso di gaza e non lasciavano in israele mezzi di sussistenza: né pecore, né buoi, né asini
whakapaea iho e ratou, a moti ake i a ratou nga hua o te whenua, a tae noa koe ki kaha, kihai hoki i mahue tetahi oranga mo iharaira, kahore he hipi, he kau, he kaihe ranei
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: