Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la loro bocca dice menzogne e alzando la destra giurano il falso
e korero teka nei to ratou mangai, a he ringa matau teka to ratou ringa matau
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
isacco uscì sul fare della sera per svagarsi in campagna e, alzando gli occhi, vide venire i cammelli
a ka puta atu a ihaka ki te parae i te tuahiahi ki te whakaaroaro: na ka maranga ake ona kanohi, ka titiro, na ko nga kamera e haere mai ana
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e nel deserto giurai loro, alzando la mia mano, che li avrei dispersi fra le genti e disseminati in paesi stranieri
i ara ano toku ringa ki a ratou i te koraha, mo ratou kia whakamararatia ki roto ki nga tauiwi, kia titaria atu ki nga whenua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se tu mi fai un altare di pietra, non lo costruirai con pietra tagliata, perché alzando la tua lama su di essa, tu la renderesti profana
a ki te hanga koe i te aata kohatu maku, kei hanga e koe ki te kohatu hahau; ki te hapai hoki koe i tau toki ki taua mea, kua whakanoatia e koe
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
allora voi saprete che io sono il signore, quando vi condurrò nel paese d'israele, nel paese che alzando la mia mano giurai di dare ai vostri padri
na ka mohio koutou ko ihowa ahau, ina kawea koutou e ahau ki te oneone o iharaira, ki te whenua i ara ai toku ringa kia hoatu a reira ki o koutou matua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ognuno di voi possederà come l'altro la parte di territorio che io alzando la mano ho giurato di dare ai vostri padri: questa terra sarà in vostra eredità
ka riro hoki a reira i a koutou, ta tetahi, ta tetahi, rite tonu: he wahi hoki ia i ara ai toku ringa kia hoatu a reira ki o koutou matua: ina, ka taka mai ano tenei whenua ki a koutou hei kainga tupu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gli abitanti di bet-sèmes stavano facendo la mietitura del grano nella pianura. alzando gli occhi, scorsero l'arca ed esultarono a quella vista
na i te kokoti witi nga tangata o petehemehe i te raorao, a, ko te marangatanga ake o o ratou kanohi, ka kite i te aaka, na koa ana ratou i te kitenga atu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si levarono allora gli uomini d'israele e di giuda alzando il grido di guerra e inseguirono i filistei fin presso gat e fino alle porte di ekron. i filistei caddero e lasciarono i loro cadaveri lungo la via fino a saaràim, fino a gat e fino ad ekron
na ka whakatika nga tangata o iharaira ratou ko hura, hamama ana, na whaia ana e ratou nga pirihitini a tae noa koe ki te raorao, ki nga kuwaha o ekerono. na hinga ana nga mea i patua o nga pirihitini i te ara ki haaraimi a tae noa ki kata, ki e kerono
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
poi sedettero per prendere cibo. quando ecco, alzando gli occhi, videro arrivare una carovana di ismaeliti provenienti da galaad, con i cammelli carichi di resina, di balsamo e di laudano, che andavano a portare in egitto
na ka noho ratou ki te kai taro: a ka anga ake o ratou kanohi, na, ko tetahi tira ihimaeri e haere mai ana i kireara me a ratou kamera, he waha i nga mea kakara, i te pama, i te maira, e haere ana ki te kawe ki raro, ki ihipa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
esdra benedisse il signore dio grande e tutto il popolo rispose: «amen, amen», alzando le mani; si inginocchiarono e si prostrarono con la faccia a terra dinanzi al signore
na ka whakapai a etera ki a ihowa, ki te atua nui; a ka whakahokia e te iwi katoa, amine, amine, me te ara ano o ratou ringa: na tuohu ana ratou, koropiko ana ki a ihowa, me te ahu ano nga kanohi ki te whenua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: