Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non vi fate illusioni; non ci si può prendere gioco di dio. ciascuno raccoglierà quello che avrà seminato
kei whakapohehetia koutou; kahore te atua e tinihangatia: ko ta te tangata hoki e rui ai, ko tena tana e kokoti ai
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
egli alzerà un vessillo per le nazioni e raccoglierà gli espulsi di israele; radunerà i dispersi di giuda dai quattro angoli della terra
ka whakaturia ano e ia he kara ki nga iwi, a ka huihuia mai te hunga o iharaira i peia atu, ka whakaminea mai ano nga mea o hura i marara atu, i nga pito e wha o te whenua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
chi semina nella sua carne, dalla carne raccoglierà corruzione; chi semina nello spirito, dallo spirito raccoglierà vita eterna
ko te tangata hoki e rui ana, he whakaaro ki tona kikokiko, he pirau tana e kokoti ai o te kikokiko; ko te tangata ia e rui ana, he whakaaro ki te wairua, ko te ora tonu tana e kokoti ai o te wairua
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
egli ha in mano il ventilabro, pulirà la sua aia e raccoglierà il suo grano nel granaio, ma brucerà la pula con un fuoco inestinguibile»
ko tana mea tahi kei tona ringa, a e tino tahia e ia tana patunga witi, a e kohia ana witi ki roto ki te whare witi; tena ko te papapa e tahuna ki te kapura e kore e tineia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
allora il signore tuo dio farà tornare i tuoi deportati, avrà pietà di te e ti raccoglierà di nuovo da tutti i popoli, in mezzo ai quali il signore tuo dio ti aveva disperso
katahi a ihowa, tou atua, ka whakaputa ke i tou parautanga, ka aroha ano ki a koe, ka tahuri hoki, ka kohikohi i a koe i roto i nga iwi katoa i whakamararatia atu ai koe e ihowa, e tou atua ki reira
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
un uomo mondo raccoglierà le ceneri della giovenca e le depositerà fuori del campo in luogo mondo, dove saranno conservate per la comunità degli israeliti per l'acqua di purificazione: è un rito espiatorio
a me amene nga pungarehu o te kau e tetahi tangata pokekore, a ka waiho i waho o te puni, i te wahi pokekore, ka tiaki ai mo te whakaminenga o nga tama a iharaira hei wai wehenga; hei horohoro tena mo te hara
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
certo ti radunerò tutto, o giacobbe, certo ti raccoglierò, resto di israele. li metterò insieme come pecore in un sicuro recinto, come una mandria in mezzo al pascolo, dove muggisca lontano dagli uomini
he pono ka kohikohi ahau i a koe katoa, e hakopa; he pono ka whakawhaititia e ahau nga morehu o iharaira; ka huihuia ratou e ahau, ka peratia me nga hipi o potora: ka rite ki te kahui i waenganui o to ratou taiepa, ka nui to ratou nge i te tini hoki o te tangata
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: