Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
saranno radunati e imprigionati in una fossa, saranno rinchiusi in un carcere e dopo lungo tempo saranno puniti
a ka huihuia ratou, ka peratia me nga herehere e huihuia ana ki te rua, ka tutakina hoki ki te whare herehere, a ka maha nga ra ka tirohia iho ratou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
fece venire i sacerdoti e i leviti, ai quali, dopo averli radunati nella piazza d'oriente
na ka mauria mai e ia ki roto nga tohunga ratou ko nga riwaiti, a ka huihuia ratou ki te marae i te taha rawhiti
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vidi allora la bestia e i re della terra con i loro eserciti radunati per muover guerra contro colui che era seduto sul cavallo e contro il suo esercito
a ka kite ahau i te kararehe, me nga kingi o te whenua, me a ratou taua, kua huihuia ki te whawhai ki tera e noho ra i runga i te hoiho, ki tana taua hoki
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quando io li avrò ricondotti dalle genti e li avrò radunati dalle terre dei loro nemici e avrò mostrato in loro la mia santità, davanti a numerosi popoli
ina oti ratou te whakahoki mai e ahau i roto i nga iwi, ina kohikohia mai ratou i nga whenua o o ratou hoariri, a ka whakatapua ahau i runga i a ratou i te tirohanga a nga iwi maha
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
udirono anche i filistei che gli israeliti si erano radunati a mizpa e i capi filistei mossero contro israele. quando gli israeliti lo seppero, ebbero paura dei filistei
a, no te rongonga o nga pirihitini kua huihui nga tama a iharaira ki mihipa, ka haere nga rangatira o nga pirihitini ki a iharaira. a, i te rongonga o nga tama a iharaira, ka wehi ratou i nga pirihitini
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
io li ho radunati presso il canale che scorre verso aava. là siamo stati accampati per tre giorni. ho fatto una rassegna tra il popolo e i sacerdoti e non ho trovato nessun levita
na ka huihuia ratou e ahau ki te awa e rere ana ki ahawa, a noho ana matou i reira e toru nga ra; a, i taku tirohanga i te iwi, i nga tohunga, na kihai tetahi o nga tama a riwai i kitea e ahau ki reira
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
alza gli occhi intorno e guarda: tutti costoro si sono radunati, vengono a te. i tuoi figli vengono da lontano, le tue figlie sono portate in braccio
kia ara ou kanohi i tetahi taha, i tetahi taha, titiro atu hoki; kei te huihui ratou katoa, e haere mai ana ki a koe; ka haere mai au tama i tawhiti, ka hikitia hoki au tamahine ki nga ringa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
allora sapranno che io, il signore, sono il loro dio, poiché dopo averli condotti in schiavitù fra le genti, li ho radunati nel loro paese e non ne ho lasciato fuori neppure uno
katahi ratou ka mohio ko ihowa ahau, ko to ratou atua, i mea nei kia whakaraua ratou ki roto ki nga tauiwi, i kohikohi ano i a ratou ki to ratou oneone; a kahore noa iho tetahi o ratou e mahua i ahau ki reira
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
egli è colui che, mentre erano radunati nel deserto, fu mediatore tra l'angelo che gli parlava sul monte sinai e i nostri padri; egli ricevette parole di vita da trasmettere a noi
ko ia ano tenei i te whakaminenga i te koraha, raua ko te anahera i korero ra ki a ia i maunga hinai, ko o tatou matua hoki: i riro mai ai i a ia nga kupu ora hei homai ki a tatou
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
risposero: «non possiamo, finché non siano radunati tutti i greggi e si rotoli la pietra dalla bocca del pozzo; allora faremo bere il gregge»
na ka mea ratou, e kore e taea e matou, kia huihuia mai ra ano nga kahui katoa, kia whakataka hoki e ratou te kohatu i te waha o te poka; katahi ka whakainu matou i nga hipi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
che fare dunque, fratelli? quando vi radunate ognuno può avere un salmo, un insegnamento, una rivelazione, un discorso in lingue, il dono di interpretarle. ma tutto si faccia per l'edificazione
na, e pehea ana tena, e oku teina? ka huihui koutou, he waiata ta tetahi o koutou, he whakaako ta tetahi, he reo ta tetahi, he whakakitenga ta tetahi, he whakamaoritanga ta tetahi. meinga nga mea katoa hei hanga mo te whare
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: