Results for dichiaro di aver preso visione... translation from Italian to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Portuguese

Info

Italian

dichiaro di aver preso visione dell'informativa

Portuguese

i declare that i have read the

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

inviando il messaggio confermate di aver preso visione e accettato il contenuto di questa informativa.

Portuguese

caso você envie este formulário, você confirma que leu e compreendeu este aviso.

Last Update: 2011-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

credo di aver preso da lui.

Portuguese

acho que passou isso para mim.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

- credo di aver preso l'osso!

Portuguese

- acho que atingi o osso!

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

- penso di aver preso tutto.

Portuguese

acho que trouxe tudo.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

bene. penso di aver preso tutto.

Portuguese

bem, acho que peguei tudo.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

- credo di aver preso una scossettina.

Portuguese

- acho que apanhei um choquezinho.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

- sei sicuro di aver preso tutto?

Portuguese

- tens a certeza que tens tudo?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

- spero di aver preso quella giusta.

Portuguese

- espero que seja esta.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

- ok. - penso di aver preso tutto.

Portuguese

acho que tenho tudo.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

- mi disse di aver preso delle precauzioni.

Portuguese

disseste-me que tomaste precauções.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

- sicuro di aver preso le coordinate giuste?

Portuguese

de certeza que são estas as coordenadas?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

siete sicuri di aver preso la persona giusta?

Portuguese

de certeza que apanhou a pessoa certa?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

- cosa? pensavo di aver preso il 19-9!

Portuguese

porcaria, pensei que tinha pegado no 18-9.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

dopo l'arresto, david toska dichiaro' di aver organizzato la rapina.

Portuguese

após a prisão, ...o david toska reivindicou a responsabilidade pelo plano do roubo.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

per il momento, non mi propongo alcuna valutazione politica, almeno non prima di aver preso visione della documentazione citata.

Portuguese

não desejaria neste momento proceder a uma avaliação política, antes de ter visto a respectiva documentação.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

- dichiara di aver compreso?

Portuguese

compreende? compreendo.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

- dichiara di aver fatto 55.

Portuguese

- diz que fez 55 pancadas.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

l'accusato dichiara di aver colpito la vittima.

Portuguese

o acusado declara que bateu novamente na vítima.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

dichiari di aver guarito quest'uomo, theros ironfeld?

Portuguese

reivindicas ter curado este homem, theros ironfeld?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,787,809,237 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK