Ask Google

Results for itaca translation from Italian to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Portuguese

Info

Italian

ITACA

Portuguese

ÍTACA

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

Itaca... sto arrivando.

Portuguese

Ítaca... aí vou eu.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Ulisse, re di Itaca.

Portuguese

Odisseu, Rei de Ítaca.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Ulisse, re d'Itaca!

Portuguese

Ulisses, Rei de Ítaca!

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Itaca non si può permettere un nemico come Agamennone.

Portuguese

Ítaca não se pode dar ao luxo de ter um inimigo como Agamémnon. Devemos temê-lo?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Figlia di Poseidone, vi presento Choreon di Itaca.

Portuguese

Filha de Poseidon, apresento-vos Choreon de Ithaca.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Dicono che il re di Itaca abbia una lingua vellutata.

Portuguese

Dizem que o rei de Ítaca tem língua de prata.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Quel grande cittadino di Itaca non voleva lasciare moglie e fattoria.

Portuguese

Esse grande itacense recusou-se a deixar a mulher e a quinta.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Ulisse non s'affretta a tornare a casa a Itaca, perché è infelice con Penelope

Portuguese

Ulisses não se apressa a voltar para casa em Ítaca, porque é infeliz com Penélope,

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Ulisse... durante il suo viaggio di ritorno a Itaca... fu visitato da un fantasma.

Portuguese

Odysseus, na sua viagem de volta para Ítaca, recebe a visita de um fantasma.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Avevo... l'Itaca dei misteri piu' profondi... a vista d'occhio.

Portuguese

Tive a Ítaca desse mais profundo mistério à vista.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Ma dicono che tutta la lana che filo' mentre Ulisse era via non fece che riempire Itaca di tarme.

Portuguese

Contudo dizem que toda a lã que ela flou na ausência de Ulisses não fez mais que encher Ítaca de traças.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Quando Ulisse ritorna dalla sua odissea a Itaca, l'unico a riconoscerlo nonostante il suo travestimento è un cane.

Portuguese

Quando Ulisses volta da Odisseia à sua Ítaca, o único que o reconheceu em seu disfarce foi um cachorro.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Gli auguriamo il meglio per questa impresa e gli assicuriamo che in questa occasione arrivare e approdare a Itaca sarà persino più emozionante del viaggio.

Portuguese

Desejamos-lhe as maiores felicidades nesta jornada e asseguramos-lhe que, neste caso, regressar a, e desembarcar em, Ítaca é ainda mais emocionante do que a viagem até lá.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Ecco, Ulisse... Non torno' ad Itaca da solo, ebbe bisogno dell'aiuto di molti, vero?

Portuguese

Ulisses não voltou para Ítaca sozinho.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Le polemiche e i dissensi non hanno più ragione d'essere, visto che Itaca è in vista e la tela potrà essere presto terminata.

Portuguese

Por que razão hão-de alguns países cumprir

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Ora io capisco le peripezie omeriche del Presidente in carica del Consiglio: non dimentichiamo che l'Odisseo ha impiegato più di dieci anni per ritornare da Troia alla sua isola di Itaca.

Portuguese

Contrariamente à prática internacional, o navio e os seus oficiais foram liber­tados, enquanto 4 marinheiros da tripulação foram condenados pelos tribunais egípcios a prisão perpé­tua e, segundo informações da PEÑEN (União pan­helénica do pessoal da marinha mercante gre­ga), encontram­se em péssimas condições de deten­ção, apesar da séria degradação do seu estado de saúde.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

L’ abbiamo chiamato ULYSSES in onore del grande viaggiatore di Itaca, ma volendo, signor Commissario, se le fa piacere, lo chiameremo programma GÜNTER.

Portuguese

Demos ao programa o nome" Ulisses" em homenagem ao grande viajante de Ítaca, mas se quiser, Senhor Comissário, se for do seu agrado, chamar-lhe-emos Programa" Günter".

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

Del tutto diversa è la vicenda del nostro eroe in Dante: Odisseo non torna ad Itaca, bensì veleggia oltre, al di là delle colonne di Ercole, sino alla mitica Atlante,ove infine muore.

Portuguese

Muito diferente é o nosso herói em Dante. Aqui, Ulisses não regressa a Itaca, mas continua a sua viagem, atravessando as Colunas de Hércules até à mítica Atlântida, onde acaba por morrer.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

*» di recente è stata istituita un'associazione nazionale (ITACA) per la definizione e l'elaborazione di procedure amministrative trasparenti e di alto livello negli appalti pubblici

Portuguese

*» todas as autoridades impõem condições relativas à SST *· os contratos são executados de forma estrita no caso da aquisição de bens ou serviços sujeitos a determinadas exigências ou níveis mínimos legais (por exemplo, os equipamentos de construção civil, etc.) devem ser respeitadas as disposições de segurança, de acordo com as directivas da UE *» Foi criada recentemente uma associação nacional (o ITACA) com o objectivo de definir e de desenvolver procedimentos administrativos transparentes e de qualidade elevada no âmbito dos concursos públicos

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK