Results for comandamenti translation from Italian to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Romanian

Info

Italian

comandamenti

Romanian

cele zece porunci

Last Update: 2012-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

se mi amate, osserverete i miei comandamenti

Romanian

dacă mă iubiţi, veţi păzi poruncile mele.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

alleluia. e trova grande gioia nei suoi comandamenti

Romanian

lăudaţi pe domnul! ferice de omul care se teme de domnul, şi care are o mare plăcere pentru poruncile lui!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

questo è il più grande e il primo dei comandamenti

Romanian

,,aceasta este cea dintîi, şi cea mai mare poruncă.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

apro anelante la bocca, perché desidero i tuoi comandamenti

Romanian

deschid gura şi oftez, căci sînt lacom după poruncile tale.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

fà risplendere il volto sul tuo servo e insegnami i tuoi comandamenti

Romanian

fă să strălucească faţa ta peste robul tău, şi învaţă-mă orînduirile tale!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

perciò amo i tuoi comandamenti più dell'oro, più dell'oro fino

Romanian

de aceea, eu iubesc poruncile tale, mai mult de cît aurul, da, mai mult decît aurul curat:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

corro per la via dei tuoi comandamenti, perché hai dilatato il mio cuore

Romanian

alerg pe calea poruncilor tale, căci îmi scoţi inima la larg.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

agisci con il tuo servo secondo il tuo amore e insegnami i tuoi comandamenti

Romanian

poartă-te cu robul tău după bunătatea ta, şi învaţă-mă orînduirile tale!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

da questo sappiamo d'averlo conosciuto: se osserviamo i suoi comandamenti

Romanian

Şi prin aceasta ştim că Îl cunoaştem, dacă păzim poruncile lui.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

ho piegato il mio cuore ai tuoi comandamenti, in essi è la mia ricompensa per sempre

Romanian

Îmi plec inima să împlinesc orînduirile tale, totdeauna şi pînă la sfîrşit.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

ma usa misericordia fino a mille generazioni verso coloro che mi amano e osservano i miei comandamenti

Romanian

şi mă îndur pînă la al miilea neam de ceice mă iubesc şi păzesc poruncile mele.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

da questo conosciamo di amare i figli di dio: se amiamo dio e ne osserviamo i comandamenti

Romanian

cunoaştem că iubim pe copiii lui dumnezeu prin aceea că iubim pe dumnezeu şi păzim poruncile lui.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

come pecora smarrita vado errando; cerca il tuo servo, perché non ho dimenticato i tuoi comandamenti

Romanian

rătăcesc ca o oaie pierdută: caută pe robul tău, căci nu uit poruncile tale.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

a dieci anni di distanza, i «dieci comandamenti» della dichiarazione di cork restano validi.

Romanian

aceasta nu înseamnă, totuși, că proiectele leader+ nu iau în calcul mediul înconjurător.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

se osserverete i miei comandamenti, rimarrete nel mio amore, come io ho osservato i comandamenti del padre mio e rimango nel suo amore

Romanian

dacă păziţi poruncile mele, veţi rămînea în dragostea mea, după cum şi eu am păzit poruncile tatălui meu, şi rămîn în dragostea lui.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

abbiamo peccato e abbiamo operato da malvagi e da empi, siamo stati ribelli, ci siamo allontanati dai tuoi comandamenti e dalle tue leggi

Romanian

noi am păcătuit, am săvîrşit nelegiuire, am fost răi şi îndărătnici, ne-am abătut dela poruncile şi orînduirile tale.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

chi dice: «lo conosco» e non osserva i suoi comandamenti, è bugiardo e la verità non è in lui

Romanian

cine zice: ,,Îl cunosc``, şi nu păzeşte poruncile lui, este un mincinos, şi adevărul nu este în el.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

perché avevano disprezzato i miei comandamenti, non avevano seguito i miei statuti e avevano profanato i miei sabati, mentre il loro cuore si era attaccato ai loro idoli

Romanian

şi aceasta pentrucă au lepădat poruncile mele şi n'au urmat legile mele, şi pentrucă au pîngărit sabatele mele, căci inima nu li s'a depărtat dela idolii lor.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

allora il drago si infuriò contro la donna e se ne andò a far guerra contro il resto della sua discendenza, contro quelli che osservano i comandamenti di dio e sono in possesso della testimonianza di gesù

Romanian

Şi balaurul, mîniat pe femeie, s'a dus să facă război cu rămăşiţa seminţei ei, cari păzesc poruncile lui dumnezeu, şi ţin mărturia lui isus hristos.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,726,997,105 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK