From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
È stata una tale sorpresa...
Я до сих пор борюсь с желанием ущипнуть себя, чтобы убедиться, что мне это не приснилось.
Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
È stata una grande festa.
Вечеринка была отличной.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
oggi è stata una giornata storica per il guatemala.
Сегодня был знаменательный день для Гватемалы.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
no, qualunque cosa diciate, è stata una donna perversa.
Нет, как ни говорите, дурная женщина.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
È stata una grande delusione quando hingis è stato eliminato nel primo round.
Я был очень расстроен, когда Хингис выбили в первом же раунде.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
eseguire l'upgrade alla versione completa di nero mediahome 4 è stata una grande idea.
Обновление до полной версии nero mediahome 4 было правильным решением.
Last Update: 2010-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ibm (international business machines) è stata una delle prime aziende informatiche al mondo.
ibm (international business machines) относится к самым старым it-компаниям.
Last Update: 2013-12-26
Usage Frequency: 2
Quality:
per me è stata una battaglia astratta per dimostrare che esiste una diversità all’interno del paradigma musulmano.
Для меня было практически сражением доказать, что в исламской парадигме есть разнообразие.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
e se ne avrà vista e sperimentata qualcuna, sarà stata una qualunque, e non straniera ma una qualche macchina russa.
А если видел и испытывал, то кое-как, и не заграничную, а какую-нибудь русскую.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
in quel caso, l'obiettivo sarebbe stata una macchina con a bordo un qualcuno in particolare, non i passanti.
Во время таких разборок, взрываются конкретные машины с конкретным лицам, а не все подряд.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
lungo tutto il percorso avrete la certezza di seguire tracciati perfetti, anche perché la loro tracciatura è stata una delle prime nella repubblica ceca
Будьте уверены, что на протяжении всего маршрута вас ожидают великолепные лыжни, в том числе, потому, что история их подготовки здесь – самая продолжительная в Чешской Республике.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
voglio solo chiedere: proveremmo gli stessi sentimenti se fosse stata una ragazza dello yemen a fare lo stesso con un ragazzo saudita?
.@hayaatq @benghalib Я просто хотела спросить: мы бы чувствовали то же самое, если бы девушка была из Йемена и решилась бы сбежать в Саудовскую Аравию?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
con la scomparsa di questi habitat, spesso estremamente ricchi di specie vegetali e animali, vi è stata una grave perdita della biodiversità naturale in aree estese.
Все эти инициативы и документы способствовали защите значительной части наземных
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gli studenti semplicemente non ne hanno avuto bisogno e, dato che la protesta non aveva alcuna gerarchia, c'è stata una penuria di portavoce.
Студенты просто не нуждались в них и, так как в организации протестов не было иерархии, то был недостаток представителей по контактам со СМИ.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ci fu una gioia straordinaria in gerusalemme, perché dal tempo di salomone figlio di davide, re di israele, non c'era mai stata una cosa simile in gerusalemme
И было веселие великое в Иерусалиме, потому что со дней Соломона, сына Давидова,царя Израилева, не бывало подобного сему в Иерусалиме.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ed è successo proprio sotto il governo di #pnoy. @jaellao: oggi è stata una giornata infernale per i residenti di silverio compound.
И это происходит при правлении Акино #pnoy. @jaellao: Сегодня жители квартала Сильверио перенесли кровавую трагедию.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
li ho scoperti nel 2008, ed è stata una magnifica scoperta perché prima di allora ero isolata, e trovare questa comunità, improvvisamente, mi ha fatto desiderare di disegnare di più e meglio.
Я узнала о них в 2008, и это было великое открытие, потому что до того времени я была сама по себе, а эта находка неожиданно заставила меня рисовать чаще и лучше.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
non avrei mai creduto che le mutilazioni genitali femminili avessero reali complicazioni sulla salute, se non per la ragione che sono stata una testimone della toccante storia di una vittima, non solo di mutilazione genitale ma anche della pratica chiamata sigillatura.
Я никогда бы не поверила, что обрезание может ухудшить здоровье, если бы сама не стала свидетелем страшной истории одной из жертв не только обрезания, но и практики, которая называется герметизация.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
la copertura mediatica per la storica marcia della vita di 264 km è stata piuttosto scarsa e deludente, considerando che tale marcia è stata una delle più grandiose, subito dopo la marcia del sale del 1930 di mahatma gandhi, che con i suoi 390 km è stata la più lunga in assoluto.
Несмотря на грандиозность шествия, разочаровывает почти полное отсутствие освещения исторического 264-километрового "Марша Жизни" средствами массовой информации.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in yemen, il mondo di twitter è solitamente pieno di notizie inquietanti su assassini, attacchi di droni e sul trambusto politico, ma ultimamente ad invaderlo è stata una moderna versione della storia d'amore di romeo e giulietta.
Твитосферу Йемена, обычно наполненную тревожными новостями о наёмных убийствах, атаках беспилотников и политических беспорядках, в последнее время захлестнула современная версия любовной истории Ромео и Джульетты.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: