Ask Google

Results for fascino translation from Italian to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Russian

Info

Italian

hai fascino

Russian

ты прелесть

Last Update: 2013-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Il fascino delle gole

Russian

Обаяние каньонов

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

Il fascino dell'essenziale

Russian

Только самое нужное

Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 12
Quality:

Reference: MatteoT

Italian

Il fascino delle curve

Russian

Плавные контуры

Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: MatteoT

Italian

Tutto il fascino della flessibilità

Russian

Универсальная конструкция

Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: MatteoT

Italian

Quella donna sa convincere tutti con il suo fascino.

Russian

Эта женщина знает, как убедить всех своим обаянием.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Italian

Il fascino che scoprirete nel Vicolo d’oro oppure proprio nel Nuovo Mondo.

Russian

Волшебный дух вас очарует при посещении Золотой улочки или именно Нового Света.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Italian

Ma ora, vedendola in nero, sentì che non ne aveva afferrato tutto il fascino.

Russian

Но теперь, увидав ее в черном, она почувствовала, что не понимала всей ее прелести.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Italian

Al fascino di Litoměřice cedette pure il più grande poeta del romanticismo ceco, Karel Hynek Mácha.

Russian

Волшебству Литомнержице поддался и самый выдающийся поэт чешского романтизма Карел Гинек Маха.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Italian

Anche lui cedette al fascino della città magica in cui trascorse la maggior parte della sua vita.

Russian

Он также поддался красоте волшебного города, где провел большую часть своей жизни.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Italian

Difficilmente potreste trovare un altro luogo che su uno spazio così piccolo abbia concentrato tanto fascino.

Russian

Вряд ли можно найти другое место, которое предлагает столько очарования на такой маленькой территории.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Italian

Venite a scoprire il fascino dei famosi musei e teatri praghesi o scendete nei misteriosi sotterranei.

Russian

Откройте для себя очарование знаменитых музеев, отправьтесь в один из пражских театров или спуститесь в загадочное подземелье.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Italian

E sempre, come prima, poteva trattenerlo solo con l’amore e il proprio fascino.

Russian

Точно так же как прежде, одною любовью и привлекательностью она могла удержать его.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Italian

Chi ama il profumo della benzina o del gasolio non resisterà al fascino delle automobili nello Škoda Auto Museum a Mladá Boleslav.

Russian

Тот, кого опьяняет запах бензина или дизельного топлива, не устоит перед посещением Музея Škoda Auto в Младе Болеславе.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Italian

Le piccole case irregolari, un tempo considerate simbolo di povertà, oggi hanno tutta un’altro fascino.

Russian

Однако маленькие разрозненные домики, ранее считавшиеся признаком бедности, имеют сегодня своё уникальное очарование.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Italian

Se volete veramente godervi il fascino di Kroměříž, accomodatevi sulla panchina di uno dei suoi giardini e lasciatevi andare nel suo ambiente tranquillo.

Russian

Если вы действительно хотите насладиться волшебством города Кромержиж, посидите в одном из его садов и позвольте себе насладиться непринужденной атмосферой.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Italian

Era meno splendente nella realtà, ma in compenso in lei viva c’era un fascino nuovo che mancava nel ritratto.

Russian

Она была менее блестяща в действительности, но зато в живой было и что-то такое новое привлекательное, чего не было на портрете.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Italian

I ricordi della casa e dei bambini sorgevano nella sua immaginazione con un fascino particolare, nuovo per lei, in una luce nuova.

Russian

Воспоминания о доме и детях с особенною, новою для нее прелестью, в каком-то новом сиянии возникали в ее воображении.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Italian

Levin guardò ancora una volta Tuškevic e si meravigliò di non aver capito prima tutto il fascino di quell’uomo.

Russian

Левин еще раз взглянул на Туровцына и удивился, как он прежде не понимал всей прелести этого человека.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Italian

Proprio qui troverete talmente tanta bellezza e fascino che in un’altra parte d’Europa trovereste difficilmente.

Russian

Именно здесь вы найдете столько изящества и красоты, которых нет ни в одном месте в целой Европе.

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK