Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la melodia ben tenuta
the well-kept melody
Last Update: 2021-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
è tenuta a seguire regolarmente
are required to be regularly
Last Update: 2014-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
permette ad una qualunque applicazione di essere tenuta nel vassoio di sistema
Разрешает помещать любое приложение в область уведомления
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
d’estate pensavano poi di andare nella grande tenuta di vronskij.
Лето же они намеревались прожить в большом родовом имении Вронского.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
parte del vicolo è anche la tenuta in legno di Šalda, con ristorante caratteristico.
На Любопытной улочке находится и бревенчатая Усадьба Шальды, где расположен стильный ресторан.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tappo in materlale allmentare che garantlace una perfetta tenuta senze cedere sapori cedere sapori agradevoll
разлит в наших погребах
Last Update: 2021-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la rendita principale della tenuta della sorella di levin proveniva dai prati fertilizzati dalle inondazioni.
Главный доход с имения сестры получался за заливные луга.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
foto di una donna rimproverata per la sua tenuta dall'agenzia di stampa semi-ufficiale fars.
Фотография женщины, наказываемой за ее наряд. Фотография взята с полуофициального иранского новостного агентства fars.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come mostra una video intervista tenuta al wheeler centre, può essere invadente, ma nel modo più amichevole.
Как можно увидеть на интервью для wheeler centre , она может говорить вам в лицо, нов дружественной форме.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ripresero la conversazione che s’era tenuta a tavola, sulla libertà e sulle occupazioni delle donne.
Они возобновили разговор, шедший за обедом: о свободе и занятиях женщин.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venne poi anche l'altro e disse: signore, ecco la tua mina, che ho tenuta riposta in un fazzoletto
Пришел третий и сказал: господин! вот твоя мина, которую я хранил, завернув в платок,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e, tenuta per sé una parte dell'importo d'accordo con la moglie, consegnò l'altra parte deponendola ai piedi degli apostoli
утаил из цены, с ведома и жены своей, а некоторую часть принес и положил к ногам Апостолов.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le dita sono di lunghezza diversa, ma questo non viene tenuto in considerazione dalla maggior parte delle tastiere.
Длина пальцев различна, однако в большинстве клавиатур это никак не учитывается.
Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 20
Quality:
Reference: