Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
viaggiatori accaniti
Заядлые путешественники
Last Update: 2016-11-24
Usage Frequency: 3
Quality:
i notebook non sono più solo per viaggiatori accaniti.
Ноутбуки уже не являются только спутниками заядлых путешественников.
Last Update: 2016-11-24
Usage Frequency: 2
Quality:
sněžka è da secoli una meta prediletta tra i viaggiatori.
Снежка пользуется популярностью среди путешественников на протяжении столетий.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ne abbiamo fatto un monito e un'utilità per i viaggiatori del deserto.
Мы сделали его [огонь] напоминанием (об огне Ада) и предметом пользования для людей, находящихся в пустыне [для путников].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
vi è lecita la pesca e il cibo che ne ricaverete: godetene con gli altri viaggiatori.
Дозволена вам охота в море и питание ею в пользование вам и путникам.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
habib hassan, uno dei dei viaggiatori intervistati dal the straits times, non supporta la campagna:
Хабиб Хассан, один из пассажиров поезда, у которого the straits times взяли интервью, кампанию не поддерживает:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
i residenti stranieri (non turisti/diplomatici/viaggiatori per affari) non sono ben protetti.
Иностранные граждане (не туристы/дипломаты/бизнесмены) защищены не в достаточной мере.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
il limite dei 140 caratteri per messaggio di twitter potrebbe esser il motivo per cui la compagnia aerea, sponsor del triathlon, non è riuscita spiegare perché alcuni viaggiatori erano in ritardo per i loro voli.
Наверное, из-за ограничения в 140 печатных знаков авиакомпания — один из спонсоров троеборья — не смогла в одном твите объяснить причину опоздания пассажиров.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
i viaggiatori e le aziende che svolgono attività transfrontaliere nell’area dell’euro possono fare programmi senza dover temere un calo del proprio potere di acquisto a causa delle fluttuazioni valutarie.
Такие предприниматели выиграли еще и потому, что исчезли расходы, связанные с обменом валют.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
un funerale è stato ritardato, il traffico aereo interrotto, dato che i viaggiatori perdevano i loro voli, i medici non potevano andare a lavorare e i pazienti erano lasciati senza cure mentre shaikh nasser bin hamad al khalifa nuotava e correva a piedi e in bicicletta per lo stato.
Были перенесены похороны, люди не успевали сесть на рейс, доктора — добраться до больниц, а пациенты — вовремя получить необходимое лечение, пока шейх Насер бен Хамад аль-Халифа бегал, плавал и катался на велосипеде по своей стране.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
(*) esclusi i viaggiatori in arrivo con piccoli quantitativi destinati al consumo personale provenienti da andorra, bulgaria, cipro, estonia, isole faerøer, groenlandia, islanda, lettonia, liechtenstein, lituania, malta, norvegia, polonia, repubblica ceca, romania, san marino, slovacchia, slovenia, svizzera e ungheria.
(*) Кроме лиц, ввозящих небольшие количества для личного потребления и въезжающих из Андорры, Болгарии, Венгрии Гренландии, Исландии, Кипра, Латвии, Литвы, Лихтенштейна, Мальты, Норвегии, Польши, Румынии, Сан-Марино, Словакии, Словении, Фарерских островов, Чехии, Швейцарии и Эстонии ос ю СМ ι Гч_bar_ О ю
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: