Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
molte specie abbisognano di più di un ospite per un intero ciclo vitale.
muchas especies requieren más de un huésped para completar un ciclo de vida.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
gli organi ricomposti abbisognano di nutrimento e calore e soprattutto di una maggiore quantità di -
ahora, el conjunto de órganos necesita alimentos y calor... y, lo que es crucial, más... corriente directa.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
potrei fornire alle mie donne le informazioni di cui abbisognano. ma potrei fornire anche altro.
les daré a mis mujeres la información que necesiten, pero me gustaría darles más.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e' esattamente cio' di cui abbisognano i miei libri! una buona, lunga, approfondita...
eso es exactamente lo que mi libro necesita: un buen, largo, profundo--
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
È scientificamente riconosciuto che i vitelli abbisognano di condizioni ambientali conformi alle esigenze della specie, la quale tende a raggrupparsi in mandrie.
se reconoce científicamente que los terneros deben beneficiarse de un entorno que se ajuste a sus necesidades en cuanto especie que vive en rebaños.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 3
Quality:
dai ai tuoi clienti ciò di cui abbisognano... incrementa il bisogno per stimolare il tuo mercato... e loro dipenderanno da te. avranno bisogno di te.
doy a mis clientes el producto que necesitan, estimulo esa necesidad para incrementar el mercado y poco a poco me voy haciendo imprescindible.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ho un orario di ufficio fisso, se ci sono ulteriori informazioni che le abbisognano... su detti, qualche proverbio, motti di spirito, la mia porta è appertissima.
estaré en la oficina por si quieres más información sobre dichos y refranes. puedes ir cuando quieras.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
b) i beneficiari fruiscano senza restrizioni, e comunque alle stesse condizioni dei cittadini, delle possibilità di approvvigionamento sulle quali lo stato è in grado di esercitare il suo controllo e di cui abbisognano per eseguire il contratto.
b ) que los beneficiarios disfruten sin restricción y , en cualquier caso , en las mismas condiciones que los nacionales , de las posibilidades de abastecimiento cuyo control pueda ejercer el estado y que les sean necesarias para ejecutar su contrato .
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
... or v'abbisognan? ...
¿ cuánto necesitas?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: