Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
grazie per l' aiuto.
gracias por tu ayuda.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 2
Quality:
grazie per l' aiuto!
gracias por la ayuda !
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- aspetti che l´aiuto.
-espere. espere que le ayudo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- è stato corrisposto l ' aiuto .
- se haya pagado la ayuda .
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
grazie per l' aiuto, amici miei.
gracias por ayudarme, amigos.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
l ' aiuto può essere concesso soltanto per il burro :
sólo podrá beneficiarse de esta ayuda la mantequilla :
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
l ' aiuto può consistere in prestazioni in contanti o in natura .
la ayuda podrá consistir en prestaciones en dinero o en especie .
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
inoltre e' tornato con l' aiuto del suo amico che sta in alto.
y encima de todo ha vuelto con el ascenso, gracias a su amigo de arriba.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
incorrevano in una ipoglicemia che richiedeva l’ aiuto degli altri.
otros.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
l’ aiuto riguarda soltanto il finanziamento delle piccole e medie imprese.
la ayuda se refiere únicamente a la financiación de la pequeña y mediana empresa.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
daniel sta andando molto bene per ora, ha appena usato l' aiuto del 50/50.
daniel está haciendolo muy bien aunque ya ha usado su comodín del 50%.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e ora luciano vuole assicurarsi che l' aiuto che ha fornito durante la guerra non sia non ripagato.
y ahora, luciano quiere asegurarse de que la ayuda inestimable que ha dado a los esfuerzos de la guerra no se queda sin recompensa.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
_ essere abilitate a ricevere l ' aiuto e ad assegnare a ciascun socio la rispettiva quota .
- estar facultadas para recibir la ayuda y para adjudicar a cada uno de los miembros su parte .
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- essere abilitate a ricevere l ' aiuto e ad assegnare a ciascun socio la rispettiva quota ;
- estar facultadas para recibir la ayuda y asignar a cada uno de sus miembros la parte que les corresponda ;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nei contesti di transizione, l'ue promuoverà legami tra l' aiuto di emergenza, la riabilitazione e lo sviluppo a lungo termine.
en las situaciones de transición, la ue fomentará el vínculo entre la ayuda de emergencia, la rehabilitación y el desarrollo a largo plazo.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
lo stato membro nel cui territorio viene effettuato il controllo presta tutto l ' aiuto necessario agli esperti per l ' adempimento dei loro compiti .
el estado miembro en cuyo territorio se efectuare un control proporcionará toda la ayuda necesaria a los expertos para el cumplimiento de su misión .
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tuttavia l ' aiuto per le campagne di commercializzazione 1978/1979 e 1979/1980 è fissato anteriormente al 1 * luglio 1978 .
no obstante , la ayuda para las campañas de comercialización 1978/79 y 1979/80 se fijará antes del 1 de julio de 1978 .
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
gli stanziamenti per l' aiuto compensativo per le banane (05 03 02 30) registrano un risparmio significativo, pari a 195 milioni di euro.
los créditos de la ayuda compensatoria a favor de los plátanos (05 03 02 30) registran un ahorro neto de 195 millones de euros.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
d ) essere abilitate a ricevere l ' aiuto e ad assegnare la rispettiva quota a ciascuno dei produttori di cui alla lettera c ) ;
d ) estar facultadas para recibir la ayuda y asignar su parte a cada uno de los productores mencionados en la letra c ) ;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la compressa di invega deve essere deglutita intera con l’ aiuto di un liquido, non deve essere masticata, divisa né frantumata.
los comprimidos de invega deben tragarse enteros con algún líquido y no deben masticarse, dividirse ni aplastarse.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality: