From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
poi sedettero per prendere cibo. quando ecco, alzando gli occhi, videro arrivare una carovana di ismaeliti provenienti da galaad, con i cammelli carichi di resina, di balsamo e di laudano, che andavano a portare in egitto
at nagsiupo upang kumain ng tinapay, at kanilang itiningin ang kanilang mga mata at tumingin sila, at, narito, ang isang pulutong na mga ismaelita na nagsisipanggaling sa gilead sangpu ng kanilang mga kamelyo at may dalang mga pabango, at mga balsamo, at mga mirra, na kanilang dadalhin sa egipto.
israele loro padre rispose: «se è così, fate pure: mettete nei vostri bagagli i prodotti più scelti del paese e portateli in dono a quell'uomo: un po' di balsamo, un po' di miele, resina e laudano, pistacchi e mandorle
at sinabi sa kanila ng kanilang amang si israel, kung gayon, ngayo'y gawin ninyo ito: magdala kayo sa inyong bayong ng mga piling bunga ng lupain, at dalhan ninyo ang lalaking yaon ng kaloob, ng kaunting balsamo at kaunting pulot, pabango, at mirra, mga pile at almendras.