From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
troppo io ho dimorato con chi detesta la pace
จิตใจข้าพเจ้าพักอยู่ท่ามกลางผู้เกลียดสันตินานจนเกินไปแล้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il popolo che io ho plasmato per me celebrerà le mie lodi
คือชนชาติที่เราปั้นเพื่อเราเอง เพื่อเขาจะถวายสรรเสริญเร
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu detesti chi serve idoli falsi, ma io ho fede nel signore
ข้าพระองค์จะเปรมปรีดิ์และยินดีในความเมตตาของพระองค์ เพราะพระองค์ทรงทอดพระเนตรความทุกข์ใจของข้าพระองค์ พระองค์ทรงทราบเรื่องความทุกข์ยากแห่งจิตวิญญาณของข้าพระองค
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
voi stesse sapete che io ho servito vostro padre con tutte le forze
เจ้าทั้งสองรู้แล้วว่าข้าพเจ้ารับใช้บิดาของเจ้าด้วยเต็มกำลั
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
io ho piantato, apollo ha irrigato, ma è dio che ha fatto crescere
ข้าพเจ้าได้ปลูก อปอลโลได้รดน้ำ แต่พระเจ้าทรงทำให้เติบโ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e io ho visto e ho reso testimonianza che questi è il figlio di dio»
และข้าพเจ้าก็ได้เห็นแล้ว และได้เป็นพยานว่า พระองค์นี้แหละ เป็นพระบุตรของพระเจ้า
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eppure io ho rafforzato il loro braccio, ma essi hanno tramato il male contro di me
แม้ว่าเราจะได้ฝึกและเพิ่มกำลังแขนให้เขา เขาก็ยังคิดทำร้ายต่อเร
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
io ho visto lo stolto metter radici, ma imputridire la sua dimora all'istante
ข้าเคยเห็นคนโฉดหยั่งราก แต่ทันใดนั้นข้าก็แช่งที่อาศัยของเข
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
io ho fiducia nel signore, che ha nascosto il volto alla casa di giacobbe, e spero in lui
ข้าพเจ้าจะรอคอยพระเยโฮวาห์ ผู้ทรงซ่อนพระพักตร์ของพระองค์จากวงศ์วานของยาโคบ และข้าพเจ้าจะคอยท่าพระองค
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tra i profeti di samaria io ho visto cose stolte. essi profetavano in nome di baal e traviavano il mio popolo israele
"เราได้เห็นความโง่เขลาในบรรดาผู้พยากรณ์แห่งสะมาเรีย เขาได้พยากรณ์ในนามของพระบาอัล และได้ทำให้อิสราเอลประชาชนของเราหลงไ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e la gloria che tu hai dato a me, io l'ho data a loro, perché siano come noi una cosa sola
เกียรติซึ่งพระองค์ได้ประทานแก่ข้าพระองค์ ข้าพระองค์ได้มอบให้แก่เขา เพื่อเขาจะได้เป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน ดังที่พระองค์กับข้าพระองค์เป็นอันหนึ่งอันเดียวกันนั้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il signore me lo ha manifestato e io l'ho saputo; allora ha aperto i miei occhi sui loro intrighi
พระเยโฮวาห์ทรงสำแดงแก่ข้าพเจ้า และข้าพเจ้าก็รู้แล้ว พระองค์ทรงสำแดงการกระทำของเขาแก่ข้าพระองค
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
c'è un male che io ho osservato sotto il sole: l'errore commesso da parte di un sovrano
มีสิ่งสามานย์ที่ข้าพเจ้าเห็นภายใต้ดวงอาทิตย์ ประหนึ่งว่าเป็นความผิดซึ่งมาจากผู้มีอำนา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
della morte dei non circoncisi morirai per mano di stranieri, perché io l'ho detto». oracolo del signore dio
เจ้าจะตายอย่างคนที่มิได้เข้าสุหนัตตาย โดยมือของคนต่างด้าว เพราะเราได้ลั่นวาจาแล้ว องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าได้ตรัส
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
giovanni però voleva impedirglielo, dicendo: «io ho bisogno di essere battezzato da te e tu vieni da me?»
แต่ยอห์นทูลห้ามพระองค์ว่า "ข้าพระองค์ต้องการจะรับบัพติศมาจากพระองค์ ควรหรือที่พระองค์จะเสด็จมาหาข้าพระองค์
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e io ho fatto conoscere loro il tuo nome e lo farò conoscere, perché l'amore con il quale mi hai amato sia in essi e io in loro»
ข้าพระองค์ได้ประกาศให้เขารู้จักพระนามของพระองค์ และจะประกาศให้เขารู้อีก เพื่อความรักที่พระองค์ได้ทรงรักข้าพระองค์จะดำรงอยู่ในเขา และข้าพระองค์จะอยู่ในเขา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anche tu la berrai, la vuoterai, ne succhierai i cocci, ti lacererai il seno, poiché io ho parlato». parola del signore
เจ้าจะดื่มและดื่มจนเกลี้ยง เจ้าจะแทะเศษถ้วยและฉีกอกของเจ้าเสีย เพราะเราได้ลั่นวาจาแล้ว องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้แหล
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
disse dio a noè: «questo è il segno dell'alleanza che io ho stabilito tra me e ogni carne che è sulla terra»
และพระเจ้าตรัสแก่โนอาห์ว่า "นี่เป็นหมายสำคัญแห่งพันธสัญญาซึ่งเราได้ตั้งไว้ระหว่างเรากับบรรดาเนื้อหนังบนแผ่นดินโลก
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
allora cusài disse ai sacerdoti zadòk ed ebiatàr: «achitòfel ha consigliato assalonne e gli anziani d'israele così e così, ma io ho consigliato in questo modo
แล้วหุชัยจึงบอกศาโดกและอาบียาธาร์ปุโรหิตว่า "อาหิโธเฟลได้ให้คำปรึกษาอย่างนั้นอย่างนี้แก่อับซาโลมและพวกผู้ใหญ่ของอิสราเอล และข้าพเจ้าได้ให้คำปรึกษาอย่างนั้นอย่างนี
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
contro di te, contro te solo ho peccato, quello che è male ai tuoi occhi, io l'ho fatto; perciò sei giusto quando parli, retto nel tuo giudizio
ดูเถิด พระองค์มีพระประสงค์ความจริงภายใน และจะทรงสอนสติปัญญาแก่ข้าพระองค์ภายในจิตใจลึกลับของข้าพระองค
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.