Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
recum governatore e simsai scriba scrissero questa lettera contro gerusalemme al re artaserse
vali rehum ile yazman Şimşay kral artahşastaya yeruşalimi suçlayan bir mektup yazdılar. mektup şöyleydi:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
io, il re artaserse, ordino a tutti i tesorieri dell'oltrefiume: domanderà, dateglielo puntualmente
‹‹ben, kral artahşasta, fıratın batı yakasındaki bölgenin bütün hazine görevlilerine buyruk veriyorum: gökler tanrısının yasasının bilgini kâhin ezranın sizden her istediğini özenle yerine getirin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
questa è la copia del documento che il re artaserse consegnò a esdra sacerdote, scriba esperto nei comandi del signore e nei suoi statuti dati a israele
kral artahşastanın rabbin buyruklarını, İsrail için koyduğu kuralları iyi bilen kâhin ve bilgin ezraya verdiği mektubun bir örneği şudur:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nel settimo anno del re artaserse anche un gruppo di israeliti, sacerdoti, leviti, cantori, portieri e oblati partirono per gerusalemme
kral artahşastanın krallığının yedinci yılında İsrail halkından, kâhinlerden, levililerden, ezgicilerden, tapınak görevlilerinden ve kapı nöbetçilerinden bazıları yeruşalime gitti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
«artaserse, re dei re, al sacerdote esdra, scriba della legge del dio del cielo, salute perfetta. ora
‹‹kralların kralı artahşastadan gökler tanrısının yasasının bilgini kâhin ezraya selamlar!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
questa è la copia della lettera che gli mandarono. - al re artaserse i tuoi servi, uomini della regione d'oltrefiume
İşte kral artahşastaya gönderilen mektubun örneği: ‹‹kral artahşastaya, ‹‹fıratın batı yakasındaki bölgede yaşayan kullarından:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
appena il testo del documento del re artaserse fu letto davanti a recum e a simsai scriba e ai loro colleghi, questi andarono in gran fretta a gerusalemme dai giudei e fecero loro interrompere i lavori con la forza delle armi
kral artahşastanın mektubunun örneği kendilerine okunur okunmaz, rehum, yazman Şimşay ve öbür çalışma arkadaşları hemen yeruşalime yahudilerin yanına gittiler ve zorla onları durdurdular.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
di più, da quando il re mi aveva stabilito loro governatore nel paese di giuda, dal ventesimo anno fino al trentaduesimo anno del re artaserse, durante dodici anni, né io né i miei fratelli mangiammo la provvista assegnata al governatore
yahudada valilik yaptığım on iki yıl boyunca, ilk atandığım günden son güne kadar, artahşastanın krallığının yirminci yılından otuz ikinci yılına dek, ne ben, ne kardeşlerim valiliğe ayrılan yiyecek bütçesine dokunmadık.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quando si faceva tutto questo, io non ero a gerusalemme, perché nell'anno trentaduesimo di artaserse re di babilonia ero tornato presso il re; ma dopo qualche tempo, ottenuta una licenza dal re
ama bütün bunlar olup biterken ben yeruşalimde değildim. babil kralı artahşastanın krallığının otuz ikinci yılında, onun yanına gitmiştim. bir süre sonra yine izin istedim
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quanto agli anziani dei giudei, essi continuarono a costruire e fecero progressi con l'incoraggiamento delle parole ispirate del profeta aggeo e di zaccaria figlio di iddo. portarono a compimento la costruzione secondo il comando del dio d'israele e secondo il decreto di ciro, di dario e di artaserse re di persia
peygamber hagay ile İddo oğlu zekeriyanın yaptıkları peygamberlik sayesinde yahudi ileri gelenleri yapım işlerini başarıyla ilerlettiler. İsrail tanrısının buyruğu ve pers kralları koreşin, dariusun, artahşastanın buyrukları uyarınca tapınağın yapımını bitirdiler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: