Ask Google

Results for teswiɛt translation from Kabylian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Kabylian

English

Info

Kabylian

Di teswiɛt-nni yemfaṛaq yid-sen, yețwarfed ɣer igenni,

English

And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

Anzet ihi seddaw ufus iǧehden n Sidi Ṛebbi, iwakken a kkun-irfed di teswiɛt ilaqen.

English

Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

Nețwaḥṛes si mkul tama meɛna ur nefcil ara ; nella di teswiɛt n ṭṭiq meɛna ur neɣli ara ;

English

We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

Lameɛna ssarameɣ aț-țestɛeṛfem belli nukni nbeggen-ed liman-nneɣ di teswiɛt n ujeṛṛeb !

English

But I trust that ye shall know that we are not reprobates.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

iwakken yiwen ur ifeččel di teswiɛt-agi n uqehheṛ. Teẓram belli ayagi d ayen i ɣ-ițṛaǧun.

English

That no man should be moved by these afflictions: for yourselves know that we are appointed thereunto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

Becceṛ awal n Sidi Ṛebbi ama di teswiɛt yelhan ama di teswiɛt iweɛṛen, ssefhem, lumm, enhu, sselmed s ṣṣbeṛ d leɛqel.

English

Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

Deg yiwet n teswiɛt, tekker-ed tbuciḍant di lebḥeṛ armi tɣumm teflukt-nni s lemwaji. Sidna Ɛisa yella iṭṭes.

English

And, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

Inelmaden-is mi walan ayagi tɛeǧben, nnan : Amek akka teqquṛ tneqleț-agi deg yiwet n teswiɛt ?

English

And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

Yuɣal Cciṭan yewwi-t ɣer yiwen wemkan eɛlayen, deg yiwet n teswiɛt yesken-as-ed akk tigeldiwin n ddunit,

English

And the devil, taking him up into an high mountain, shewed unto him all the kingdoms of the world in a moment of time.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

Aṭas n lewṣayat i mazal a wen tent-id-iniɣ, lameɛna di teswiɛt-agi ur sent-tezmirem ara.

English

I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

axaṭer d Ṛṛuḥ iqedsen ara wen-d-ifken di teswiɛt-nni ayen ilaqen a t-id-tinim.

English

For the Holy Ghost shall teach you in the same hour what ye ought to say.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

Imi i geḍmeɛ di Bulus a s-yefk idrimen, si teswiɛt ɣer tayeḍ issawal-as-ed iwakken ad ihdeṛ yid-es.

English

He hoped also that money should have been given him of Paul, that he might loose him: wherefore he sent for him the oftener, and communed with him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

Ula d kunwi tuɣalem tețțeddum am nukni deg webrid n Ssid-nneɣ, imi di teswiɛt iweɛṛen i tqeblem awal-is s lfeṛḥ i d-ițțak Ṛṛuḥ iqedsen.

English

And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

Ula d nețțat tewweḍ-ed di teswiɛt-nni, teḥmed Sidi Ṛebbi, theddeṛ ɣef weqcic-nni i wid akk yețṛaǧun leslak n temdint n Lquds.

English

And she coming in that instant gave thanks likewise unto the Lord, and spake of him to all them that looked for redemption in Jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

Imi teṭṭfeḍ deg awal-iw s ṣṣbeṛ ur tefcileḍ ara, ula d nekk a k-ḥadreɣ di teswiɛt n ujeṛṛeb ara d-yasen ɣef ddunit meṛṛa iwakken ad țțujeṛben imezdaɣ-is.

English

Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

Bdan ṭeggiṛen aɣebbaṛ ɣef yiqeṛṛay-nsen, țrun țmeǧǧiden, țɛeggiḍen qqaṛen : A tawaɣit-im ! A tawaɣit-im a tamdint tameqqrant, isrebḥen wid akk yesɛan lbabuṛat di lebḥur, deg yiwet teswiɛt kan tnegreḍ tuɣaleḍ d iɣed.

English

And they cast dust on their heads, and cried, weeping and wailing, saying, Alas, alas, that great city, wherein were made rich all that had ships in the sea by reason of her costliness! for in one hour is she made desolate.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

Di teswiɛt-nni tewwet zzelzla tameqqrant, amur wis ɛecṛa n temdint yegrurej, mmuten sebɛa alaf yemdanen. Wid i gmenɛen si zzelzla-nni tekcem-iten tugdi, imiren setɛeṛfen s tezmert n Sidi Ṛebbi Bab n igenwan, ḥemden-t.

English

And the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

Deg yiwet n teswiɛt, tergagi lqaɛa ; ataya yiwen n lmelk n Sidi Ṛebbi, iṣubb-ed seg igenni, iqeṛṛeb ɣer uẓekka, iswexxeṛ ablaḍ-nni, yeqqim fell-as.

English

And, behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

Sidna Ɛisa yenna i umeqqran-nni n lɛeskeṛ : Ṛuḥ, imi tumneḍ atan wayen i tḍelbeḍ a k-id-yaweḍ ! DDi teswiɛt-nni, yeḥla uqeddac-is.

English

And Jesus said unto the centurion, Go thy way; and as thou hast believed, so be it done unto thee. And his servant was healed in the selfsame hour.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

Di teswiɛt-nni ufan Sidna Ɛisa isseḥla aṭas n yemdanen si lehlakat nsen d leɛyubat-nsen, issufeɣ leǧnun seg wid yețwamelken, yerra-d iẓri i waṭas n yiderɣalen.

English

And in that same hour he cured many of their infirmities and plagues, and of evil spirits; and unto many that were blind he gave sight.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK