Results for translation from Korean to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Korean

Romanian

Info

Korean

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Korean

Romanian

Info

Korean

내 가 들 으 니 그 바 퀴 들 을 도 는 것 이 라

Romanian

am auzit cu urechile mele că roatele erau chemate: ,,roate învîrtitoare.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

그 자 식 들 은 일 어 나 사 례 하 며 그 남 편 은 찬 하 기

Romanian

fiii ei se scoală, şi o numesc fericită; bărbatul ei se scoală, şi -i aduce laude zicînd:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

대 대 로 주 의 행 사 를 크 게 송 하 며 주 의 능 한 일 을 선 포 하 리 로

Romanian

fiecare neam de om să laude lucrările tale, şi să vestească isprăvile tale cele mari!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

그 나 머 지 는 감 히 그 들 과 상 종 하 는 사 람 이 없 으 나 백 성 이 송 하 더

Romanian

şi niciunul din ceilalţi nu cuteza să se lipească de ei; dar norodul îi lăuda în gura mare.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

가 라 사 대 그 러 면 다 윗 이 성 령 에 감 동 하 여 어 찌 그 리 스 도 를 주 라 하 여 말 하

Romanian

Şi isus le -a zis: ,,cum atunci david, fiind însuflat de duhul, Îl numeşte domn, cînd zice:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

고 운 것 도 거 짓 되 고 아 름 다 운 것 도 헛 되 나 오 직 여 호 와 를 경 외 하 는 여 자 는 찬 을 받 을 것 이

Romanian

desmerdările sînt înşelătoare, şi frumuseţa este deşartă, dar femeia care se teme de domnul va fi lăudată.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

그 런 즉 다 윗 이 그 리 스 도 를 주 라 하 였 으 니 어 찌 그 의 자 손 이 되 겠 느 뇨 ?' 하 시 니

Romanian

deci david Îl numeşte domn; atunci cum este el fiul lui?``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

그 두 기 둥 을 외 소 앞 에 세 웠 으 니 좌 편 에 하 나 요, 우 편 에 하 나 라 우 편 것 은 야 긴 이 라 하 고 좌 편 것 은 보 아 스 라 하 였 더

Romanian

a aşezat stîlpii în partea dinainte a templului, unul la dreapta şi altul la stînga; a numit pe cel dela dreapta iachin, şi pe cel dela stînga boaz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

그 곳 이 름 을 [ 기 브 롯 핫 다 아 와 ] 라 하 였 으 니 탐 욕 을 낸 백 성 을 거 기 장 사 함 이 었 더

Romanian

au pus locului aceluia numele chibrot-hataava (mormintele lăcomiei), pentrucă acolo au îngropat pe poporul apucat de poftă.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

라 반 의 말 에 ` 오 늘 날 이 무 더 기 가 너 와 나 사 이 에 증 거 가 된 다' 하 였 으 므 로 그 이 름 을 갈 르 엣 이 라 하 였 으

Romanian

laban a zis: ,,movila aceasta să slujească azi de mărturie între mine şi tine!`` deaceea i-au pus numele galed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Korean

( 헤 르 몬 산 을 시 돈 사 람 은 [ 시 룐 ] 이 라 하 고 아 모 리 족 속 은 [ 스 닐 ] 이 라 하 였 느 니 라

Romanian

(sidoniţii zic hermonului sirion, şi amoriţii îl numesc senir),

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,719,959,214 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK