Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu dixwazî çi bikî? tu dikarî:
what would you like to do? your options are:
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 6
Quality:
tu dikarî van nîşanekan bikar bînî:
you can use the following tokens:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tu dikarî kompîtura xwe bîne awayê ku berî sazkirinê an jî dû re sazkirina xwe bidomîne. tu dixwazî vegerîne awayê berê?
you may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. would you like to restore?
li vir tu dikarî rêveberê xwe yê pelê a standard mîheng bikî. hemû sepanên di pêşeka k de û yên di kde de tu dikarî dê bi vê rêveberê ve vebin. name
here you can configure your default file manager. the entries in the k menu and all kde applications in which you can open folders will use this file manager.