Ask Google

Results for corpore translation from Latin to Bulgarian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Bulgarian

Info

Latin

et accepto corpore Ioseph involvit illud sindone mund

Bulgarian

Йосиф, като взе тялото, обви го с чиста плащеница,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

de cetero nemo mihi molestus sit ego enim stigmata Iesu in corpore meo port

Bulgarian

в Когото имаме изкуплението си чрез кръвта Му, прощението на прегрешенията ни, според богатството на Неговата благодат,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non ergo regnet peccatum in vestro mortali corpore ut oboediatis concupiscentiis eiu

Bulgarian

Тогава какво? Да грешим ли, защото не сме под закон, а под благодат? Да не бъде!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et scio huiusmodi hominem sive in corpore sive extra corpus nescio Deus sci

Bulgarian

Станах безумен. Вие ме принудихте, защото вие трябваше да ме препоръчвате, понеже не съм бил по-долен от тия превъзходни апостоли, ако и да не съм нищо.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed dicet aliquis quomodo resurgunt mortui quali autem corpore veniun

Bulgarian

сее се в безчестие, възкръсва в слава; сее се в немощ, възкръсва в сила;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc autem posuit Deus membra unumquodque eorum in corpore sicut volui

Bulgarian

за да няма раздор в тялото, но частите му да се грижат еднакво една за друга.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ut non sit scisma in corpore sed id ipsum pro invicem sollicita sint membr

Bulgarian

Ако говоря с човешки и ангелски езици, а любов нямам, аз съм станал мед що звънти, или кимвал що дрънка.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

empti enim estis pretio magno glorificate et portate Deum in corpore vestr

Bulgarian

Обаче, бих желал всичките човеци да бъдат какъвто съм аз. Но всеки има своя особен дар от Бога, един така, а друг инак.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

audentes igitur semper et scientes quoniam dum sumus in corpore peregrinamur a Domin

Bulgarian

Защото Христовата любов ни принуждава, като разсъждаваме така, че, понеже един е умрял за всичките, то всички са умрели;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si dixerit pes quoniam non sum manus non sum de corpore non ideo non est de corpor

Bulgarian

Напротив, тия части на тялото, които се виждат да са по-слаби, са необходими;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et confestim siccatus est fons sanguinis eius et sensit corpore quod sanata esset a plag

Bulgarian

И на часа пресекна кръвотечението й, и тя усети в тялото си, че се изцели от болестта.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et reconciliet ambos in uno corpore Deo per crucem interficiens inimicitiam in semet ips

Bulgarian

понеже сте чули за нареденото от Божията благодат, която ми е дадена заради вас,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

mementote vinctorum tamquam simul vincti et laborantium tamquam et ipsi in corpore morante

Bulgarian

Затова и Исус, за да освети людете чрез собствената си кръв, пострада вън от градската порта.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et si dixerit auris quia non sum oculus non sum de corpore non ideo non est de corpor

Bulgarian

и тия части на тялото, които ни се виждат по-малко честни, тях обличаме с повече почит; и неблагоприличните ни части получават най-голямо благоприличие.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

semper mortificationem Iesu in corpore nostro circumferentes ut et vita Iesu in corporibus nostris manifestetu

Bulgarian

които не гледаме на видимите, но на невидимите; защото видимите са временни, а невидимите вечни.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

audemus autem et bonam voluntatem habemus magis peregrinari a corpore et praesentes esse ad Deu

Bulgarian

Затова, отсега нататък ние не познаваме никого по плът; ако и да сме познали Христа по плът, пак сега вече така Го не познаваме.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ego quidem absens corpore praesens autem spiritu iam iudicavi ut praesens eum qui sic operatus es

Bulgarian

не че съм искал да кажа за блудниците на тоя свят, или за сребролюбците и грабителите, или за идолопоклонниците, понеже тогава би трябвало да излезете от света. –

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et tunc demum lotis vestibus et corpore suo ingredietur in castra commaculatusque erit usque ad vespera

Bulgarian

Тогава свещеникът да изпере дрехите си, да окъпе тялото си във вода, и подир това да влезе в стана; и свещеникът да бъде нечист до вечерта.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et non invento corpore eius venerunt dicentes se etiam visionem angelorum vidisse qui dicunt eum viver

Bulgarian

и не намерили тялото Му, дойдоха и казаха, че видели и видение на ангели, които казали, че Той бил жив.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et pax Christi exultet in cordibus vestris in qua et vocati estis in uno corpore et grati estot

Bulgarian

Каквото и да вършите работете от сърце, като на Господа, а не като на човеци;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK