From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de domo Thogorma equos et equites et mulos adduxerunt ad forum tuu
Ония от дома Тогарма търгуваха за стоките ти с коне, военни коне, и мъски.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quasi aspectus equorum aspectus eorum et quasi equites sic curren
Изгледът им е като изгледа на коне; И тичат като конници.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et erunt electae valles tuae plenae quadrigarum et equites ponent sedes suas in port
И когато отбраните ти долини се напълниха с колесници, И конниците се опълчиха при портата,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vestitos hyacintho principes et magistratus iuvenes cupidinis universos equites ascensores equoru
синьо облечени управители и началници, всички привлекателни младежи, конници възсядали на коне.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
habuit quoque in comitatu currus et equites et facta est turba non modic
Отидоха с него и колесници и конници, тъй че стана много голямо шествие.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iungite equos et ascendite equites state in galeis polite lanceas induite vos lorici
Впрегнете конете, и вие конници възседнете; И застанете напред с шлемовете си, Лъснете копията, облечете се с брони.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
igitur post haec fecit sibi Absalom currum et equites et quinquaginta viros qui praecederent eu
След това Авесалом си приготви колесници и коне и петдесет мъже, които да тичат пред него.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
persequentesque Aegyptii ingressi sunt post eos omnis equitatus Pharaonis currus eius et equites per medium mari
А египтяните, всичките коне на Фараона, колесниците му и конниците му, - като ги погнаха влязоха подир тях всред морето.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait Dominus ad Mosen extende manum tuam super mare ut revertantur aquae ad Aegyptios super currus et equites eoru
Тогава Господ рече на Моисея: Простри ръката си над морето, за да се върнат водите върху египтяните, върху колесниците им и върху конниците им.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Adonias autem filius Aggith elevabatur dicens ego regnabo fecitque sibi currum et equites et quinquaginta viros qui ante eum curreren
Тогава Адония, Агитиният син, надуто си каза: Аз ще царувам. И приготви си колесници и конници и петдесет мъже, които да тичат пред него.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ait adulescens qui narrabat ei casu veni in montem Gelboe et Saul incumbebat super hastam suam porro currus et equites adpropinquabant e
И момъкът, който му съобщаваше това рече: Намерих се случайно в хълма Гелвуе, и, ето, Саул беше се подпрял на копието си, и, ето, колесниците и конниците го застигнаха.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
reversaeque sunt aquae et operuerunt currus et equites cuncti exercitus Pharaonis qui sequentes ingressi fuerant mare ne unus quidem superfuit ex ei
Защото водите се върнаха и покриха колесниците, конниците и цялата Фараонова войска, която беше влязла подир тях в морето; не остана ни един от тях.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
leviores pardis equi eius et velociores lupis vespertinis et diffundentur equites eius equites namque eius de longe venient volabunt quasi aquila festinans ad comedendu
Конете им са по-бързи от леопарди, И по-свирепи от вечерни вълци; Конниците им скачат отпуснато, Да! конниците им идат от далеч, Летят като орел, който спеши да разкъсва.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait hoc erit ius regis qui imperaturus est vobis filios vestros tollet et ponet in curribus suis facietque sibi equites et praecursores quadrigarum suaru
Каза още: Така ще постъпва царят, който ще се възцари над вас; ще взема синовете ви и ще ги определя за колесниците си, и да му бъдат конници, и за да тичат пред колесницата му.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
congregavitque sibi currus et equites et facti sunt ei mille quadringenti currus et duodecim milia equitum et fecit eos esse in urbibus quadrigarum et cum rege in Hierusale
И Соломон събра колесници и конници, и имаше хиляда и четиристотин колесници, които настани по градовете за колесниците и при царя в Ерусалим.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
congregavitque Salomon currus et equites et facti sunt ei mille quadringenti currus et duodecim milia equitum et disposuit eos per civitates munitas et cum rege in Hierusale
Тоже Соломон събра колесници и конници; имаше хиляда и четиристотин колесници, и дванадесет хиляди конници, които настани в градовете за колесниците и при царя в Ерусалим.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cepit ergo David mille quadrigas eius et septem milia equites ac viginti milia virorum peditum subnervavitque omnes equos curruum exceptis centum quadrigis quas reservavit sib
Давид му отне хиляда колесници, седем хиляди конници и двадесет хиляди пешаци и Давид пресече жилите на всичките колеснични коне, само че запази от тях за сто колесници.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et non sunt derelicti Ioachaz de populo nisi quinquaginta equites et decem currus et decem milia peditum interfecerat enim eos rex Syriae et redegerat quasi pulverem in tritura area
Защото сирийският цар не беше оставил на Иоахаза от людете повече от петдесет конници, десет колесници и десек хиляди пешаци; защото сирийският цар беше ги погубил и беше ги направил като стъпкана пръст.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et circumagam te et ponam frenum in maxillis tuis et educam te et omnem exercitum tuum equos et equites vestitos loricis universos multitudinem magnam hastam et clypeum arripientium et gladiu
Ще те обърна, ще туря кука на челюстите ти, и ще те извадя, с цялата ти войска, коне и конници, всички напълно въоръжени, едно голямо пълчище с щитове и щитчета, всички употребяващи ножове, -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
erubui enim petere regem auxilium et equites qui defenderent nos ab inimico in via quia dixeramus regi manus Dei nostri est super omnes qui quaerunt eum in bonitate et imperium eius et fortitudo eius et furor super omnes qui derelinquunt eu
Защото ме беше срам да поискам от царя войници и конници, за да ни помогнат против неприятели по пътя; понеже бяхме говорили на царя казвайки: Ръката на нашия Бог е за добро над всички, които Го търсят, а силата Му и гневът Му са против всички, които Го оставят.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: