Results for universi translation from Latin to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Cebuano

Info

Latin

universi

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Cebuano

Info

Latin

postquam autem universi ceciderunt pugnatore

Cebuano

busa nahitabo nga, sa pagkahurot ug sa pagkamatay sa tanan nga mga tawo sa panggubatan sa taliwala sa katawohan,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

faretra eius quasi sepulchrum patens universi forte

Cebuano

ang ilang baslayan maoy usa ka inablihang lubnganan, silang tanan pulos mga kusganong tawo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

omnes reges gentium universi dormierunt in gloria vir in domo su

Cebuano

ang tanang mga hari sa mga nasud, silang tanan, nanagkatulog sa himaya, ang tagsatagsa sa iyang kaugalingong balay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

praevaricatores autem quasi spinae evellentur universi quae non tolluntur manibu

Cebuano

ang mga dautan mamahimo silang tanan nga sama sa mga tunok nga igatambog sa kalayo, tungod kay sila dili madala pinaagi sa kamot;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

neque inrideant me inimici mei etenim universi qui sustinent te non confundentu

Cebuano

kinsa ang mosaka ngadto sa bungtod ni jehova? ug kinsa ba ang motindog sa iyang dapit nga balaan?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quidam enim audientes exacerbaverunt sed non universi qui profecti sunt ab aegypto per mose

Cebuano

kinsa ba kadto sila nga nanagpakadungog, ngani misupil batok kaniya? dili ba mao man kadto silang tanan nga namahawa sa egipto ubos sa pagpangulo ni moises?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vos autem qui adheretis domino deo vestro vivitis universi usque in praesentem die

Cebuano

apan kamo mingpabilin kang jehova nga inyong dios, mga buhi kamong tanan niining adlawa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quousque inruitis in hominem interficitis universi vos tamquam parieti inclinato et maceriae depulsa

Cebuano

magapuyo ako diha sa imong tabernaculo sa walay katapusan: modangup ako diha sa tagoanan sa imong mga pako. (selah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

mortuus est ergo saul et tres filii eius et armiger illius et universi viri eius in die illa parite

Cebuano

busa si saul namatay, ug ang iyang totolo ka anak nga lalake, ug ang iyang magdadala sa hinagiban, ug ang tanan niyang mga tawo nga nagkadungan niadtong maong adlaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

universi habitatores insularum obstipuerunt super te et reges earum omnes tempestate perculsi mutaverunt vultu

Cebuano

ang tanan nga mga molupyo sa mga pulo manghibulong kanimo, ug ang ilang mga hari mangahadlok pag-ayo; sila mangalibug sa ilang nawong.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

laetamini cum hierusalem et exultate in ea omnes qui diligitis eam gaudete cum ea gaudio universi qui lugetis super ea

Cebuano

managmaya kamo uban sa jerusalem, ug managsadya alang kaniya, kamong tanan nga nahigugma kaniya: managmaya tungod sa kalipay uban kaniya, kamong tanan nga nanagbalata tungod kaniya;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et egrediebatur ad illum omnis iudaeae regio et hierosolymitae universi et baptizabantur ab illo in iordane flumine confitentes peccata su

Cebuano

ug nangadto kaniya ang mga katawhan gikan sa tibuok yuta sa judea, ug ang tanang tawo sa jerusalem; ug sa suba sa jordan iyang gibautismohan sila, sa pagsugid nila sa ilang mga sala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fiebat autem omni animae timor multa quoque prodigia et signa per apostolos fiebant in hierusalem et metus erat magnus in universi

Cebuano

ug ang tanang tawo giabut ug kahadlok; ug pinaagi sa mga apostoles nangahimo ang daghang mga kahibulongan ug mga ilhanan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et universi servi eius ambulabant iuxta eum et legiones cherethi et felethi et omnes getthei sescenti viri qui secuti eum fuerant de geth praecedebant rege

Cebuano

ug ang tanan niyang mga sulogoon ming-agi sa tupad niya; ug ang tanang mga ceretehanon, ug ang tanang mga peletehanon, ug ang tanang mga getehanon, unom ka gatus ka tawo nga mingnunot kaniya gikan sa gath, ming-agi sa atubangan sa hari.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

psalmus david prima sabbati domini est terra et plenitudo eius orbis terrarum et %universi; qui habitant in e

Cebuano

si jehova mao ang akong magbalantay; walay makulang kanako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fili hominis fratres tui fratres tui viri propinqui tui et omnis domus israhel universi quibus dixerunt habitatores hierusalem longe recedite a domino nobis data est terra in possessione

Cebuano

anak sa tawo, ang imong mga igsoon, bisan ang imong mga kaigsoonan gayud, ang mga tawo nga sa imong kaliwat, ug ang tibook nga balay sa israel, silang tanan, mao sila ang giingon sa mga pumoluyo sa jerusalem: magpahilayo kamo gikan kang jehova; kanamo kining yutaa gihatag aron panag-iyahon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

descendit in domum regis ad gazofilacium scribae et ecce ibi omnes principes sedebant elisama scriba et dalaias filius semeiae et elnathan filius achobor et gamarias filius saphan et sedecias filius ananiae et universi principe

Cebuano

miadto siya sa balay sa hari, sulod sa lawak sa escriba: ug ania karon, ang tanang mga principe nanlingkod didto, nga mao si elisama ang escriba, ug si delaias ang anak nga lalake ni semaias, ug si elnathan ang anak nga lalake ni achbor, ug si gemarias ang anak nga lalake ni safan, ug si sedechias ang anak nga lalake ni ananias, ug ang tanang mga principe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tu exaudies in caelo in firmamento habitaculi tui et facies omnia pro quibus invocaverit te alienigena ut discant universi populi terrarum nomen tuum timere sicut populus tuus israhel et probent quia nomen tuum invocatum est super domum hanc quam aedificav

Cebuano

mamati ka diha sa langit nga imong puloy-anan, ug buhata sumala sa tanang mga pagtawag sa lumalangyaw kanimo; aron ang tanang mga katawohan sa yuta manghibalo sa imong ngalan, sa pagkahadlok kanimo ingon sa imong katawohang israel ug nga sila manghibalo nga kining balay nga akong gitukod gitawag sa imong ngalan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

praecepit quoque rex ahaz uriae sacerdoti dicens super altare maius offer holocaustum matutinum et sacrificium vespertinum et holocaustum regis et sacrificium eius et holocaustum universi populi terrae et sacrificia eorum et libamina eorum et omnem sanguinem holocausti et universum sanguinem victimae super illud effundes altare vero aeneum erit paratum ad voluntatem mea

Cebuano

ug si hari achaz nagsugo kang urias nga sacerdote, nga nagaingon: sa ibabaw sa dakung halaran sunoga ang buntagon nga halad-nga-sinunog ug ang haponon nga halad-nga-kalan-on, ug ang sa hari nga halad-nga-sinunog, ug ang iyang halad-nga-kalan-on, lakip ang halad-nga-sinunog alang sa tibook katawohan sa yuta, ug ang ilang halad-nga-kalan-on, ug ang ilang halad-nga-ilimnon; ug isablig sa ibabaw niini ang tanang dugo sa halad-nga-sinunog, ug ang tanang dugo sa halad: apan ang halaran nga tumbaga kini alang kanako diin ako magpangutana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,142,030 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK