Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non custodierunt testamentum dei et in lege eius noluerunt ambular
我 便 說 、 這 是 我 的 懦 弱 . 但 我 要 追 念 至 高 者 顯 出 右 手 之 年 代
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
desideria occidunt pigrum noluerunt enim quicquam manus eius operar
懶 惰 人 的 心 願 、 將 他 殺 害 、 因 為 他 手 不 肯 作 工
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non revertetur in terram aegypti et assur ipse rex eius quoniam noluerunt convert
他 們 必 不 歸 回 埃 及 地 、 亞 述 人 卻 要 作 他 們 的 王 、 因 他 們 不 肯 歸 向 我
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cui dixit haec requies reficite lassum et hoc est meum refrigerium et noluerunt audir
他 曾 對 他 們 說 、 你 們 要 使 疲 乏 人 得 安 息 . 這 樣 纔 得 安 息 、 纔 得 舒 暢 . 他 們 卻 不 肯 聽
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quare ergo aversus est populus iste in hierusalem aversione contentiosa adprehenderunt mendacium et noluerunt revert
這 耶 路 撒 冷 的 民 、 為 何 恆 久 背 道 呢 . 他 們 守 定 詭 詐 、 不 肯 回 頭
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui non audierunt sed induraverunt cervicem suam iuxta cervicem patrum suorum qui noluerunt oboedire domino deo su
他 們 卻 不 聽 從 、 竟 硬 著 頸 項 、 效 法 他 們 列 祖 、 不 信 服 耶 和 華 他 們 的 神
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quis dedit in direptionem iacob et israhel vastantibus nonne dominus ipse cui peccavimus et noluerunt in viis eius ambulare et non audierunt legem eiu
誰 將 雅 各 交 出 當 作 擄 物 、 將 以 色 列 交 給 搶 奪 的 呢 、 豈 不 是 耶 和 華 麼 、 就 是 我 們 所 得 罪 的 那 位 . 他 們 不 肯 遵 行 他 的 道 、 也 不 聽 從 他 的 訓 誨
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
domine oculi tui respiciunt fidem percussisti eos et non doluerunt adtrivisti eos et rennuerunt accipere disciplinam induraverunt facies suas super petram noluerunt revert
耶 和 華 阿 、 你 的 眼 目 、 不 是 看 顧 誠 實 麼 . 你 擊 打 他 們 、 他 們 卻 不 傷 慟 . 你 毀 滅 他 們 、 他 們 仍 不 受 懲 治 . 他 們 使 臉 剛 硬 過 於 磐 石 、 不 肯 回 頭
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quia noluerunt vobis occurrere cum pane et aqua in via quando egressi estis de aegypto et quia conduxerunt contra te balaam filium beor de mesopotamiam syriae ut malediceret tib
因 為 你 們 出 埃 及 的 時 候 、 他 們 沒 有 拿 食 物 和 水 、 在 路 上 迎 接 你 們 、 又 因 他 們 雇 了 米 所 波 大 米 的 毘 奪 人 比 珥 的 兒 子 巴 蘭 、 來 咒 詛 你 們
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait rex emissariis qui circumstabant eum convertimini et interficite sacerdotes domini nam manus eorum cum david est scientes quod fugisset non indicaverunt mihi noluerunt autem servi regis extendere manum suam in sacerdotes domin
王 就 吩 咐 左 右 的 侍 衛 說 、 你 們 去 殺 耶 和 華 的 祭 司 . 因 為 他 們 幫 助 大 衛 . 又 知 道 大 衛 逃 跑 、 竟 沒 有 告 訴 我 。 掃 羅 的 臣 子 卻 不 肯 伸 手 殺 耶 和 華 的 祭 司
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et noluerunt audire et non sunt recordati mirabilium tuorum quae feceras eis et induraverunt cervices suas et dederunt caput ut converterentur ad servitutem suam quasi per contentionem tu autem deus propitius clemens et misericors longanimis et multae miserationis non dereliquisti eo
不 肯 順 從 、 也 不 記 念 你 在 他 們 中 間 所 行 的 奇 事 、 竟 硬 著 頸 項 、 居 心 背 逆 自 立 首 領 、 要 回 他 們 為 奴 之 地 。 但 你 是 樂 意 饒 恕 人 、 有 恩 典 、 有 憐 憫 、 不 輕 易 發 怒 、 有 豐 盛 慈 愛 的 神 、 並 不 丟 棄 他 們
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: